She saw the world
她透过一个玻璃罐
through a mason jar,
看着世界
it's foggy
视线朦胧
She had the kids
她的孩子们
with the vicious smiles,
带着邪恶的微笑
they got me
征服了我
Up on the hill with the trophy wives
在山坡上和那些金牌主妇在一起时
She's doing alright, alright
她的表现还说得过去
她们与她在树木和葡萄藤间漫步
They let her roam some
从不提问
tree or vine, no question
她的家庭充满了麻烦的问题
She's got a home with some
休要提及
**** to climb, don't mention
浮浮沉沉
Been up and down
如有百次之多
like a hundred times
但我必须
But I've got to
终结这场谈话
kill this conversation
趁着我
While there is still
理智尚存
sense in my mind
但我怀念你的感觉
没有人会知道
But I miss the way you feel,
她写了一部电影
关于自己的双面人生
no one will ever know
她心中已经隐约有了联合主演的人选
我屈服了
She wrote a film about
将清酒
a double life she's living
与咖啡混合
She had a weak co-star in mind,
我们整夜进行拍摄
I give in
彻夜不眠
Mix up the clear
我感到了
with the coffee grinds
潮水的褪去
We're shooting all night,
起身离开
all night
没人敢于站在她那边
I feel the shift
而她仍在哀求
of the falling tide,
她再一次
I'm leaving
在我面前崩溃
Nobody dares to take her side,
但我必须终结这场谈话
still pleading
趁着自己理智尚存
She's breaking down
但我怀念你的感觉
to me one more time
没有人会知道
But I meant to kill this conversation
你我都知道,青春终会逝去
While there was still sense in my mind
但当时的做法是错误的
我本应叫他们离开
But I miss the way you feel,
在那岩石般冷峻的脸上
苦痛已经开始显现
no one will ever know
但当时的做法是错误的
我本应叫他们离开
We both know the green will fade to gold
但我怀念你的感觉
你我都知道
But it wasn't right
没有人会知道
I should've called them off
青春终会逝去
A face like stone,
但我怀念你的感觉
但当时的做法是错误的
the pain begins to show
我本应叫他们离开
没有人会知道
And it was not right,
但我怀念你的感觉
在那岩石般冷峻的脸上
I should've called them off
没有人会知道
苦痛已经开始显现
But I miss the way you feel
但我怀念你的感觉
但当时的做法是错误的
We both know
我本应叫他们离开
no one will ever know
the green will fade to gold
I miss the way you feel
But it wasn't right
I should've called them off
no one will ever know
But I miss the way you feel
A face like stone,
no one will ever know
the pain begins to show
But I miss the way you feel
And it was not right,
I should've called them off