잘 지내
오랜만이야 어떻게 지내니
好久不见了 你过得怎样
짧은 머리도 잘 어울려 보여
短发看起来也挺适合的
잘 지내나 봐
好像过得还不错
참 많은 계절이 우릴 스쳐갔어
又有好多个季节从我俩身边经过
어때 밥은 잘 먹어
怎样 饭吃得香
매일 밤 난 니 꿈을 꿔
每天晚上我都梦到你
꿈에서도 니가 너무 이뻐
你在梦里都那么漂亮
니가 생각하는 것보다도
让我觉得比起想你
더 괴로워
更加难熬
궁금 하지 않았던 것이 더 궁금해
对没好奇过的东西感到好奇
내게 필요 했던 것이 불필요해
曾需要的东西变得无关紧要
없으니까 니가 없으니까
你不在 因为你不在
내가 살아갈 용기가 안 나니까
因为我没有活下去的勇气
시간이 약이란 그 말이
“时间是良药”这句话
우리는 비켜가나 봐
好像已经避开了我们
아무렇지 않게
即使若无其事地
살다가도 눈물이나 넌 잘 지내
过着也会流泪 你要好好过
언젠간 익숙해 지겠지
总有一天会习惯的
술 취해도 널 찾진 않겠지
就算喝醉了也不会去找你
난 자꾸 겁이나 너도 나 같을까 봐
我一直害怕 害怕你也会和我一样
괜찮아 아프지 말고 잘 지내
没关系 不要难过 要好好地过
미칠 듯이 가슴이 터질 것 같애
像要疯掉一样 胸口快要爆炸
상처 받은 사람처럼 티를 내는데
就像受伤的人 拼尽了全力
익숙하지 않아
却无法适应
너를 보내는 게 쉽지 않아
将你送别并不容易
제발 마지막 말을 해봐
拜托你最后说句话
내일 남의 결혼식의 축가를 불러
明天将为他人的婚礼演唱祝歌
이 속이 내 속이 아닌데
这种想法并非我的真心
노래를 불러
唱着歌
이렇게 사는 거 참 사람 아니다
这么活下去真不是人受的
어떻게도 먹고는 살아야 하니깐
可即使这样也要忍耐着活下去
궁금 하지 않았던 것이 더 궁금해
对没好奇过的东西感到好奇
내게 필요 했던 것이 불필요해
曾需要的东西变得无关紧要
없으니까 니가 없으니까
你不在 因为你不在
내가 살아갈 용기가 안 나니까
因为我没有活下去的勇气
시간이 약이란 그 말이
“时间是良药”这句话
우리는 비켜가나 봐
好像已经避开了我们
아무렇지 않게
即使若无其事地
살다가도 눈물이나 넌 잘 지내
过着也会流泪 你要好好过
언젠간 익숙해 지겠지
总有一天会习惯的
술 취해도 널 찾진 않겠지
就算喝醉了也不会去找你
난 자꾸 겁이나
我一直害怕
너도 나 같을까 봐
害怕你也会和我一样
괜찮아 아프지 말고 잘 지내
没关系 不要难过 要好好地过
너무 늦게 너를 사랑한듯해
我似乎爱你爱得太迟太迟
너무 쉽게 너를 포기한듯해
我似乎太轻易地放弃了你
너무 깊게 서롤 베어버린듯해
我们似乎让彼此伤得太深
너무 늦게 우린 사랑한듯해
我们似乎相爱得太迟太迟
우린 사랑한듯해
我们似曾相爱过
시간이 약이란 그 말이
“时间是良药”这句话
우리는 비켜가나 봐
好像已经避开了我们
아무렇지 않게
即使若无其事地
살다가도 눈물이나 넌 잘 지내
过着也会流泪 你要好好过
언젠간 익숙해 지겠지
总有一天会习惯的
술 취해도 널 찾진 않겠지
就算喝醉了也不会去找你
난 자꾸 겁이나
我一直害怕
너도 나 같을까 봐
害怕你也会和我一样
괜찮아 아프지 말고 잘 지내
没关系 不要难过 要好好地过