Serenade
编曲 : 鲜于贞娥
若大家都安然入眠就好了
그냥 모두 다 잘 잤으면
愿世间安宁
부디 모두 다 평온하게
请不要再伤害你自己
Don't don't hurt yourself
那并非解决之道
No no that's not a way
说真的 最近无论走到哪里
진짜 요즘엔 어디를 가도
大家看起来都是一副阴沉的模样
모두 다 잔뜩 찌푸린 얼굴 뿐야
在话语的尽头附上一口叹息
봐 말 끝에는 다 한숨이 붙어
散发着佯装不懂无能为力的气息
모른 척 할 수 없는 냄새가 나
大家看起来很累 愈加身处险境
힘든가봐 다들 위태로워 보여
世界上任何一个人
세상 누구도
都有各自无法自救的苦恼
도울 수 없는 각자의 고민들
虽然只是徒劳 我也要祈祷
부질없지만 But I just pray
若万物沉睡就好了
그냥 모두 다 잘 잤으면
愿世间安宁
부디 모두 다 평온하게
请不要再伤害你自己
Don't don't hurt yourself
那并非解决之道
No no that's not a way
刚刚那个说话没好气的咖啡厅兼职生
아까 퉁명스럽던 카페 알바생
厚颜无耻已经有了白发的中年长辈们
뻔뻔한 새치기 했었던 중년 선배들
突然间发起脾气的出租车司机
대뜸 성질부터 내던 택시 기사님
说话根本就不投机的职场小人
도통 말이 안 통하는 일터의 빌런
什么样的人都有
뭐 저런 사람이 다있어
我不会那样活着的
난 저렇게는 살지 않겠어
小时候我就曾这样想过
어릴 땐 그렇게 생각했어
但是随着年岁渐长 我也渐渐看到
근데 자라면서 점점 보여
无论怎么攒都不够的钱
모아도 모아도 모자란 돈
为了存活下去而变得愈加刻薄的人生
살아남기 위해 각박해진 삶
害怕受伤而随口说出的话
상처가 무서워 휘두르는 말
大家身后的故事 都充斥着悲剧
비극이 가득차 있어 모두의 비하인드
若是没有值得连恶魔都自愧不如的欲望
악마조차 울고 갈 만한 욕심이 아니라면
若人们都是一个样 那也都不过如此
사람들은 웬만하다면 다 거기서 거기야
如果大家都过得好的话就好了
그냥 모두 다 잘 지냈으면
我讨厌的那个人
내가 싫어하는 걔조차도
还有其他人都安然入眠的话就好了
그래도 모두 다 잘 잤으면
我讨厌的那个人
나를 싫어하는 쟤조차도
还有其他人都安然入眠的话就好了
그냥 모두 다 잘 잤으면
愿世间安宁
부디 모두 다 평온하게
请不要再伤害你自己
Don't don't hurt yourself
那并非解决之道
No no that's not a way