Wahala Manitou
Vers les terres magiques vont tous les drakkars,
所有维京长船都去往魔法之地
Plus loin que les flammes,
那比船上的旗帜更遥远
vers les brouillards,
接近雾气之中的地方
Anna lisse sa natte d'or dans le soleil couchant.
安娜在夕阳中梳理着金色发辫
Et guette une pirogue venant d'Occident
等待着一条从西方航来的独木舟
Lalalalalala lalalalalala
Pour l'une nouvelle elle se mariera
新月之际 她就要结婚了
Un guerrier Seminole l'attend là bas
那个塞米诺尔战士在那等着她
Ecoutez la nouvelle,
听听这新消息
le peuple n'en saura rien
人们还都不知道
La fille d'Eric le Rouge épouse un Indien
红毛埃里克的女儿嫁了印第安人
Un mat sur la voile garde l'horizon
帆上的桅杆守卫着地平线
Sur la route des étoiles,
在星辰的道路上
hissons compagnons
升起帆吧朋友
Les peaux-rouges se pressents près des bateaux sanglants
红皮肤的印第安人紧围着带血的船
Des cris d'allégresse se mêlent au vent
欢悦的叫喊与风声交织
De grandes peaux de bisons morts seront son premier lit
在安娜选择的新大陆上
Sur la terre nouvelle qu'Anna a choisi
死野牛宽大的皮革铺成了她的第一张床
Wahala Manitou
瓦哈拉·曼尼托
Wahala Manitou
瓦哈拉·曼尼托
Wahala Manitou
瓦哈拉·曼尼托
Wahala Manitou
瓦哈拉·曼尼托