Rebirth
おかしいんだ
好奇怪啊
確かにここにあったメロディは
确实曾在这里的旋律
冷たくなって死んでいた
变得冰冷而死去了
僕らが夢見た理想郷の中
在我们梦见的理想乡之中
消えそうな答え握って泣いた僕は
将要消失的答案紧握哭泣的我是
僕は?
我是?
どんな声でどんな言葉でその愛を叫べばいいの
用怎样的声音怎样的语言将那爱喊出才好
数えきれない失くしたものを辿って見つけた君を
追寻着数不清的消失的事物而寻找到的你
目掛け翳す震えてる手はまだ汚れてないんだって
向着目标伸出的颤抖的手 还仍没有被玷污
僕に教えてくれないか
能这么告诉我吗
おかしいんだ
好奇怪
確かにここにあった
确实曾在这里的
笑いあった記憶が嘘の様に消えて
共同欢笑的记忆像谎言一般消失了
僕らが夢見た理想郷の中
在我们梦见的理想乡之中
信じていた幸せな未来はどこへ
曾相信的幸福的未来向哪里
どこへ?
向哪里?
未完成な僕の心はまだ大人になれきれなくて
未完成的我的心 还尚未完全成为大人
時計の針を巻き戻してよこの息が続くうちに
将时钟的指针转回吧 趁着这个呼吸还在继续
そっと閉じた濡れた瞳はもう何も見えなくなって
轻轻闭上的湿润的双眼 已经变得什么都看不见
僕の手をとってくれないか
能握住我的手吗
夜が終わり朝の音が
夜晚结束早晨的声音
静寂たちを連れ出してゆく
将静寂们带出来
今日が始まり今日の終わりを待ちわびているんだ
今天将要开始 已经等不及今天的结束
聞こえたんだ 僕を呼ぶ声
听到了 呼唤我的声音
ずっとここに居たはずなのに
明明应该一直在这里的
すこし涙は零れるけれど
虽然会落下少许泪水
まだ僕は歌えるよ
我还会歌唱
どんな声でどんな言葉でその愛を叫べばいいの
用怎样的声音怎样的语言 将那爱喊出才好
数えきれない失くしたものを辿って見つけた君を
将数不清的消失的事物 追寻到的你
目掛け翳す震えてる手はまだ汚れてないんだって
盖住你双眼的颤抖的手 仍没有被玷污
僕にもう一度だけ言ってくれないか
能为我再如此仅仅说一次吗