Rolling girl(Cover 初音MIKU)
Rolling Girl 老是 老是做着攀不着的梦
ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て
让骚动的脑内变得一团乱 一团乱
騒ぐ頭の中を掻き回して掻き回して
喃着「没问题的。」丧失了这句话了?
失败啦、失败啦
「問題ない」と呟いて言葉は失われた?
在结束大家来找碴之后,又要转圈了!
もう失敗もう失敗
再一次、再一次
間違い探しに終わればまた回るの
「我今天也要翻滚了。」
もう一回もう一回
少女这么说 少女这么说
「私は今日も転がります」と
在将意义演奏在话中的同时
少女は言う 少女は言う
「已经好了吗?」
言葉に意味を奏でながら!
「还没有喔,前面还是看不清楚啊。停止呼吸啦,现在。」
「もう良いかい?」
Rolling Girl的 最后 最后是碰不着的,彼岸的色彩
「まだですよまだまだ先は見えないので息を止めるの今」
将重叠的声音与声音混在一团,混在一团
喃着「没有问题。」失去了这句话
ローリンガールの成れの果て 届かない向こうの色
要变成怎样才好啥的
重なる声と声を混ぜあわせて混ぜあわせて
就算出错了还是发生了 引诱人的,山坡路
「問題ない」と呟いた言葉は失われた
再一次、再一次
どうなったって良いんだってさ
无论如何请让我翻滚
間違いだって起こしちゃおうと誘う坂道
少女这么说 少女这么说
もう一回もう一回
在沉默地推叠意义的同时!
私をどうか転がしてと
「已经好了吗?」
少女は言う 少女は言う
「还没有喔,好像快要看到什么了。停止呼吸啦,现在。」
無口に意味を重ねながら!
再一次、再一次
「もう良いかい?」
「我今天也要翻滚了。」
「もう少しもうすぐ何か見えるだろうと息を止めるの今」
少女这么说 少女这么说
もう一回もう一回
少女这么说 少女这么说
「私は今日も転がります」と
「已经好了吗?已经好了喔 你也差不多累了吧,呐。」
少女は言う 少女は言う
就别呼吸啦,现在
言葉に笑みを奏でながら!
「もう良いかい?もう良いよそろそろ君も疲れたろうね」
息を止めるの今