#9 Dream
So long ago.
Was it in a dream?
Was it just a dream?
原来已经过这么久了
I have known,yes I know.
难道那是一场梦吗?
It seemed so very real,
只不过是一场梦?
seemed so real to me.
我早已知晓,是的,我再清楚不过
Took a walk down the street.
往昔多么真切而鲜活的回忆
Through the heat whispered trees.
对我来说依旧触手可及
I thought I could hear.
在街上漫无目的地游荡
(hear,hear,hear)
掠过与热浪轻拥的草木
Somebody call out my name
我仿佛听见
(John)as (John)it started to rain.(John)
那声音挠动我的耳膜
Two spirits dancing so strange...
不知是谁呼唤我的名字
Ah!Bowakawa,pousse pousse
恰逢雨点落下
Ah!Bowakawa,pousse pousse
两个精灵跳着奇异的舞蹈
Ah!Bowakawa,pousse pousse
(梦中语)
Dream,dream away.
(梦中语)
Magic in the air.
(梦中语)
Was magic in the air?
梦境,纵情地沉浸于梦幻吧
I believe,yes I believe.
空气中漾开充满魔力的气息
What more can I say?What more can I say?
究竟是被施了怎样神奇的魔法?
On a river of sound.
我确信,是的,我毫不怀疑
Through the mirror go round,round.
我还能再说什么呢?我还能再说什么呢?
I thought I could feel.
梦幻的声响流淌成蜿蜒的长河
(feel,feel,feel)
穿梭于光滑的镜面旋转徘徊
Music touching my soul.
我想我能够感觉到
Something warm,sudden cold.
感觉,感觉,感觉
The spirit dance was unfolding...
音乐正挑逗着我的灵魂
Ah!Bowakawa,pousse pousse
时而温暖如春,时而又如坠冰泉
Ah!Bowakawa,pousse pousse
精灵的舞蹈渐渐弥散
Ah!Bowakawa,pousse pousse
(梦中语)
Ah!Bowakawa,pousse pousse
(梦中语)
Ah!Bowakawa,pousse pousse
(梦中语)
Ah!Bowakawa,pousse pousse
(梦中语)