人にやさしく
气が狂いそう やさしい歌が好きで
我已如痴如狂 喜欢温柔的歌
ああ あなたにも闻かせたい
啊~~想让你也听到
このまま仆は 汗をかいて生きよう
我们就这样带着汗水活下去吧
ああ いつまでもこのままさ
啊~~无论何时就这样活下去
仆はいつでも 歌を歌う时は
我们无论何时 唱着歌的时候
マイクロフォンの中から
麦克风之中
ガンバレって言っている
包含”加油!“的话语
闻こえてほしい あなたにも
想让你也听到
ガンバレ!
加油!
人は谁でも くじけそうになるもの
无论是谁,都有沮丧的时候
ああ 仆だって今だって叫ばなければ やり切れない思いを
啊~~我们现在不大声喊出来的话
ああ 大切に舍てないで
啊~~不尽的思念就没法剪短
人にやさしく してもらえないんだね
我总是温柔待人,但别人不温柔待我
仆が言ってやる でっかい声で言ってやる
我对大家说,大声地对大家说
ガンバレって言ってやる
对大家说”加油!“
闻こえるかい ガンバレ
你们听得到吗?加油!
やさしさだけじゃ人は爱せないから
仅仅是温柔待人,也没法学会怎么爱人
ああ なぐさめてあげられない
啊~~没法安慰别人
期待はずれの 言叶を言う时に
我偶尔说出大家意料之外的话语时
心の中では ガンバレって言っている
心中其实是在说”加油!“
闻こえてほしい あなたにも
真想让你也听到啊
ガンバレ!
加油!
undefined