編曲 : オッカ
咔嗒咔嗒咣当咣当 齿轮转动着
一个接着一个 觉醒过来
がたりごとり歯車が回る
向着上面向着下面 不停地转动着
次から次へ目を覚ます
不久之后全员都开始行动
上へ下へ回り回って
蒸汽呜呜作响向上散开充满屋舍
やがて家中が動き出す
水银灯的灯火闪烁光辉
深海图鉴浮现出来
唸り上げて蒸気が満ちる
拾拢散乱一地的书页
水銀灯の燈が灯る
在海中建立的机械宅邸
浮かび上がる深海図鑑
现已成为系结他所见的世界的博物馆
散らばるページ拾い集めて
计量表的指针缓缓地逆时针旋转着
慢慢变得稀薄的光的波纹 青蓝地、黯淡地摇曳
海に建つカラクリ屋敷は今
窗内探视的Regalecus(皇带鱼)
彼が見た世界を結ぶミュージアム
今晚将把我引至何处
那闪烁光辉的螺旋即为Siphonophora(管水母)
メーターの針はゆっくり逆回転
看见了紧紧维系起来的生命的前方
徐々に薄れゆく光の波は青く暗く揺らいだ
通晓历史的Latimeria(棘尾鱼)
传说中的Architeuthis(大王乌贼)
窓から覗いたRegalecus
于海底显露笑容的Megalodicopia(海鞘)
今宵は何処へと導くのか
解散开来的世界
輝く螺旋はSiphonophora
现今依旧不为人知——
繋いだ命のその先を見る
一个一个地亲笔记下
歴史を知るLatimeria
生命之名、生命之姿态
伝説のArchiteuthis
在房间里进行着深海旅行
海の底で笑うMegalodicopia
握住了已经不存在的你的手
紐解いた世界はまさに
砍下小小的、圆圆的窗户
知られざる―――
看到的便是水深六千米的黑暗
计量表的指针重新开始逆时针旋转
一つ一つ書き記された
慢稀薄起来的异界的黑暗 愈来愈深 冰冷刺骨
命の名前、その形
如绯色裙摆般的Pandea rubra(红灯笼水母)
部屋の中で深海旅行
漂行于孤独的海中
もういないあなたの手を取って
胆怯的Argyropelecus(斧鱼)
光的魔术师今天也消失不见
小さな丸い窓が切り取った
活着的化石一般的Nautilus(鹦鹉螺)
水深6千メートルの黒
骄傲绽放的Crinoidea(海百合)
永远也不会离开的Linophryne(鮟鱇)
メーターの針はさらに逆回転
在手心之上展现开来的 深海图鉴
徐々に薄れゆく異界の闇は深く深く冷たく
向窗内探视的Regalecus(皇带鱼)...(于黑暗中追寻未能实现的梦)
如绯色裙摆般的Pandea rubra(红灯笼水母)...(在孤独的海中思索着什么)
赤いドレスPandea rubra
孤独の海をふわり漂う
臆病なArgyropelecus
光の魔術師は今日も消える
生ける化石Nautilus
咲き誇るはCrinoidea
永久に離れることないLinophryne
手の平の上に広がる深海図鑑
窓から覗いたRegalecus…(共に見果てぬ夢を目指す)
赤いドレスPandea rubra…(孤独の海で何を思う)