例えば君の声が聴けなくなったら代わりに
如果我忽然听不见你的声音
私が全部歌にして世界に届ける
我就把想说的一切写成歌送给世界
私が君のギターになる
我将化作你手中弹奏着的吉他
例えば自由に動けなくなっても代わりに
如果你失去了自由行动的能力
私が君の夢を叶えてみせる
我将代你实现那些未完成的梦想
私は魔法のステッキになる
我将成为创造我们的未来的魔杖
誰にでも優しくないとこが好き
喜欢你对其他任何人的漠不关心
私にだけ優しいとこが好きなのさ
更喜欢你那只留给我的专注温柔
君もセロリ苦手なのに
发现了 你也不喜欢吃芹菜呢
アーンしたら食べてくれるとこが好き
而你喜欢吃的 我也好喜欢
好きなとこ挙げてけばキリがないけど
如果要举出我喜欢你的哪些地方,真是说也说不完
強いフリして時に弱る君を
总是外表坚强 有时却有些脆弱的你
あまり甘えさせてあげられなかったと思ってるよ
其实多向我撒撒娇也可以
大事になんて思えば思うほどに間違っちゃたりする
越是觉得重要,就越容易出错
こんな私だけど
即使是这样笨手笨脚的我
一生一緒に居たくて
也好想和你一起共度此生
どうしようもないの
没有办法忘却这样的美梦
例えば君の目が見えなくなって私が映らなくたって
如果有一天我们忽然同时失明
毎日お洒落してるから
往后每一天我都会打扮得很漂亮
目を閉じれば会えるでしょ
因为知道闭上双眼就能与你相见
例えば君が心閉ざしてしまって夜が明けてくれなくたって
如果你封闭起自己的内心,长夜因此漫漫无期
必死で笑ってみるから
我会为你尽全力展现最好看的笑
私は君の太陽になる
因为这样一来我将成为你的太阳
いつまで経っても子供でごめんね
过了这么久,还像个孩子一样
我慢ばっかさせたはずなのに
真是抱歉,一直以来 让你容忍着这样的我
お前には俺しかいないって
我知道现在的你只有我了
俺が守るしかないって
而我一定会好好保护你的
そういう君の方はきっともっといい子がいるはずね
这么好的你 一定配得上更好的人吧
ごめんね
对不起呀
せめて世界で一番愛しているわ
至少 在这世界上不会有人比我更爱你
君の為なんて思えば思うほど分からなくなったりする
从你的角度思考 我越想越不明白
こんな私だけど愛してくれる君
即使是这样的我 却为你所爱
もう離さないの
我永远不会放开牵着你的手
例えば私のこと忘れちゃっても君には変わりはないから
就算你忘记了我,你也不会有所改变吧
もう一度出会いに行くから
怀揣着这样的信念,我会去再次与你相遇
どこかでずっと生きていて
因为知道你确实地活在某个地方
例えば同じご飯じゃなくなっても
如果你不再吃着与先前一样的饭菜
美味しかったものの食レポには手を抜かないで
改吃了更好吃的 也放弃了偷懒
私は歌う宝石箱や
我也会一直歌唱 歌唱过往如盛满宝石的盒子一样溢彩流光
例えば明日私が死んでしまったら
如果我在明天死去
いっぱい泣いて悲しんでね
至少有一段时间
ちょっとの間は
你会哭得很伤心吧
でも目が腫れた頃には
但于你的双目红肿之时
空も晴れるように
相信天空也会为之放晴
私の出番ね
那就到该我出场的时候啦
離れてたって
“两情若是久长时
一生一緒よ
“又岂在朝朝暮暮”
大好きよ
最喜欢你啦