いい加減
别太过分了
何もかも辞めちまえ
一切统统都放弃掉吧
ラッタッタ
啦哒哒
どんだけ色をのせて描く線で
不论怎样填上色彩 描绘的线条
流行りの顔になっていく
脸都会逐渐变成流行的样子
あれほど自分らしさ謳った後に
在强调到底多有个人特色后
絞り出した声があの人みたい
挤出的声音就像那个人一样
それでも吐き出さなきゃ
即便如此也不得不说出来
ない中身を呟かなきゃ
不得不将这空虚的内在吐露出来
一日休んだら忘れられてしまう
休息一天以后就会忘却
これは押さえとかなきゃ
不把这份想法压抑下来不行
フィルターかけとかなきゃ
不把它在心中过滤一遍不行
存在証明を!
将这份存在证明
イタイよな。
好痛啊
がんじがらめの浮世絵
五花大绑的浮世绘
わざと汚して足跡を描く
刻意描绘着肮脏的脚印
そうでもしなきゃ
不得不这么做
誰にも気付かれずに
不被任何人察觉
消えてしまいそうで
感觉就像是要这般消失一样
誰かみたいって投げられる声も
“简直就像某某人一样”从某处传来的声音也
この痛みよりはマシに思えて
比这份痛楚来的更好 如此想着
また僕の FORGERY DAYS
再度迎来 像伪物一般的我的日子
だいたい ひとの為とか言う奴ほど
大概就是和那些说着“是为别人好”的家伙一样
オイシイとこだけ持っていく
占了便宜 再拿出来好的一面来说嘴
それでもひとりになる勇気もないし
即便如此也没有独自一人的勇气
言われるままで いっそ泣きたいよ
被人这样说三道四 干脆就让自己沉浸在想哭的心情里吧
これも誰かの為だって
“这也是为了某人”
きっとこの世の為だって
“一定是为了这个世界”
だってそうじゃなきゃ
因为若不是这样的话
ねぇ、何で生きてんの?
呐,究竟是为什么而活
自撮りでイキってる奴だって
就算是靠着自拍活下去的家伙
病んで映えてる奴だって
就算是有着病态的美的家伙
100%自分の為だって
就算完全是为了自己好
わかって弄ってる
都是在明白着这一切的情况下装扮着自己
加工して笑ってる
露出加工后的笑容
ねぇ、強さが欲しいよ
呐,好想要变得坚强啊
嗤われても 引かれ 嫌われても
即使被嘲笑,被讨厌,也在努力着
僕らは世界に足跡を描く
我们在这世界上留下足迹
そうでもしなきゃ
不得不这么做
誰にも気付かれずに
不被任何人所察觉
消えてしまいそうで…
感觉就像是要这般消失一样
イタイよな。
好痛啊
がんじがらめの浮世絵
五花大绑的浮世绘
わざと汚して足跡を描く
可以描绘着肮脏的足迹
そうでもしなきゃ
不得不这么做
誰にも気付かれずに
不被任何人所察觉
消えてしまいそうで
感觉就像是要这般消失一样
誰かみたいって投げられる声も
“简直就像是某人一样”从某处传来的声音也
この痛みよりはマシに思えて
比起这份痛楚来的也更好 如此想着
また僕ら FORGERY DAYS
再度迎来 像伪物一般的我的日子