君が居る未来のために
夜とは君でした
[lr:Sayaka Kanda]
決して留まらない
[co:Sayaka Kanda]
泣きたいとき 居ない
“夜晚”也曾经意味着“你”
でも逢う瞬間に
决心不再停驻于你心
花火が咲くような
我欲哭泣之时,你却不在
私の夜 照らすひと
但是,相遇的瞬间
你犹如烟花璀璨绽放
探る手は繋がれて
照亮了我的夜空
程なく離れてく
たぶん 君を信じ過ぎる前に
明明曾紧握双手共同探索
不久之后便分道扬镳
やがて来る未来のために
大概,是我以前过于信任你了
その笑顔を集めて
瞳で写真を撮り
为了没过多久就会来临的日子
今は言葉束ねて
努力搜集那样的笑容
奥深くに しまうよ
用瞳孔定格瞬间
如今仍被言语约束着的东西
君が居る未来のために
渐渐变得深奥起来
自分の幸せは
为了你所在的未来
二の次でいいって
思えなくて ごめん
对不起
「さよなら」って言葉は
我从未想过
いつだってずるいね
“自己能有第二次的幸福也不错”
ただ 糸はひとつだけ
“永别”这样的话
无论何时都是很狡猾的话
明日から死ぬまでの
只是,红线仅仅留存一端
私をあげる 全部
ねぇ だから怖がらないで どうか
就算明天我将死去
也会把至今为止的自己全数奉献给你
いつか来る未来のどこか
呐,所以啊,无论如何不要恐惧
探し当てて 結末
失くす前に 失うの
不知何时何地会到来的“未来”
ひとつは残るように
那个结局,能被知晓
私は ここ
像是全盘皆输之前
気付いて
留下的小小残片
我很在意
留まりそうになる足を
这一点
ぐっと進めて
涙も出ないほどの空虚に
那将停却欲行的脚步
痛み堪えようとも
还请一口气儿地前进
君は きっともう知っている
那欲哭却无泪的空虚
自分が 居るべき未来を
连同那难以忍受的痛楚
你一定已经知晓了吧
やけに恐れてた理由も
自己应该存在的“未来”
悔やみ続ける あの日も
いつか 光が許すように
那让我异常恐惧的理由
いつか 愛されるように
和那让我后悔至今的一天
君が居る未来のために
正如总有一天能被宽恕之光照耀那般
私たちは 笑ってる
正如依然被你所爱那样
欠片を集めてく そのひとつひとつで
为了你所在的未来
日々の続き 飾るの
我们欢笑着
一个一个地搜集残片