Ghosts
In the first days
在这初春之时
Of the springtime
美好之刻
Made you a prince with a thousand enemies
让我做你的王子 为你抵御成千的敌人
Made a trail of
追随
A thousand tears
千滴眼泪
Made you a prisoner inside your own secrecy.
把自己囚禁在无声的秘密之中
There's a ghost in me
我好像被一个幽灵所缠困
Who wants to say I'm sorry
被一个想对你说对不起的幽灵所困
Doesn't mean I'm sorry
但只是那个幽灵觉得很对不起
At the first hour
在这初春之刻
Of the springtime
美好之时
Made you a prince with a thousand enemies
让我变成能为你抵御成千敌人的王子
Now I see you
我在角落里
From the corner
发现了你
Clock strikes and I know you will be drinking alone
时钟敲响了 我也知道你将为我独醉
There's a ghost in me
我好似一个幽灵
Who wants to say I'm sorry
一个想对你说对不起的幽灵
Doesn't mean I'm sorry
但这并不意味着我觉得很抱歉
There's a ghost in me
我好似一个幽灵
Who wants to say I'm sorry
一个想对你说爱慕骚瑞的幽灵
Doesn't mean I'm sorry
但这并不意味着我觉得很对不起
There's a ghost in me
我好似一个幽灵
Who wants to say I'm sorry
一个想对你说对不起的幽灵
Doesn't mean I'm sorry
但这并不意味着我觉得很抱歉
There's a ghost in me
我好似一个幽灵
Who wants to say I'm sorry
一个想对你说爱慕骚瑞的幽灵
Doesn't mean I'm sorry
但这并不意味着我觉得很对不起
There's a ghost in me
我好像被一个幽灵所缠困
Who wants to say I'm sorry
被一个想对你说对不起的幽灵所困
Doesn't mean I'm sorry
但只是那个幽灵觉得很对不起
There's a ghost in me
我好似一个幽灵
Who wants to say I'm sorry
一个想对你说对不起的幽灵
Doesn't mean I'm sorry
但这并不意味着我觉得很抱歉
There's a ghost in me
我好像被一个幽灵所缠困
Who wants to say I'm sorry
被一个想对你说对不起的幽灵所困
Doesn't mean I'm sorry
但只是那个幽灵觉得很对不起
There's a ghost in me
我好似一个幽灵
Who wants to say I'm sorry
一个想对你说爱慕骚瑞的幽灵
Doesn't mean I'm sorry
但这并不意味着我觉得很对不起