初戀
どうして誰かを好きになると
為什麼喜歡上某個人之後
こんなに胸が苦しいの
心裡會變得如此痛苦呢
バカみたいに浮き足だったり
像笨蛋一樣忐忑著心情
一人期待して落ち込んだり
獨自抱著期待感到鬱悶失落
乾脆將全部都坦承吧
いっそ全部言ってしまおう
不過還是算了
いやでも、今はやめておこう
不斷重複著這些事
なんてこんな事繰り返して
然後又回到原點
振り出しに戻ります
四季輪轉著春夏秋冬
察覺時一天又拖著一天
季節は巡るよ春夏秋冬
時間在須臾間溜走了
気付けば先延ばしにしてきた日々は
轉眼已經得道別了
あっという間に過ぎ去って
不管幾次都會想起
もうさよならなんだ
找到了
在飛舞著的心型花瓣之中
何度だって思い出すよ
笑著的你真的好美
見つけたんだ
等到我們的距離已經遠到
ハートの花弁が舞うその中で
宛如無法再次相見一般才終於察覺到
笑う君はとてもキレイでした
我喜歡你
もう二度と君に會えないくらい
為了無謂的小事一起笑著
遠く離れて初めて君が好きだって
一直都在觸手可及的距離
今更やっと気付いたんだ
反正明天也一定可以和你像這樣
待在一起吧
くだらない事で笑い合う
為了不被他人發現不知從何時起
いつでも屆く距離にいる
一直用眼神追尋著你的身影
どうせ明日も君とこんな風に
好想將這份心情傳達給你
いられると思ってた
不過已經太遲了
不管幾次都會想起
誰にもバレないように君をずっと
察覺到了
目で追うようになったのはいつからだ
從見到你的那瞬間開始
この気持ち伝えなきゃ
就已經被你所擄獲
だけどもう遅くて
啊啊這份心情也好想傳達給你
如果我有那樣的勇氣
何度だって思い出すよ
你那時的笑容
気付いたんだ
是否會一直在我身邊綻放著呢
君を見つけた時から
沒錯我總是一味地逃避著
もうすでに僕は君に戀をしていたんだ
你明明一直都在身邊
あぁこの想いも伝えられる
明明就快要見不到你了
そんな勇気があったなら
那些事明明都很清楚的
君のその笑顔の
不管幾次都會想起
ずっとそばに今もいたのかな
找到了
在飛舞著的心型花瓣之中
そうだよ僕はいつだって逃げてばかりで
笑著的你真的好美
君はいつでもそこにいたのに
等到我們的距離已經遠到
もうすぐ君に會えなくなる事
宛如無法再次相見一般才終於察覺到
そんな事分かっていたのに
我喜歡你
現在終於能夠好好地說出口
何度だって思い出すよ
比起任何人都還要喜歡著你
見つけたんだ
中譯:漪漪
ハートの花弁が舞うその中で
笑う君はとてもキレイでした
もう二度と君に會えないくらい
遠く離れて初めて君が好きだって
今更やっと気付いたんだ
今ならちゃんと言えるんだ
誰より君が好きでした
~END~
僕たちの歌 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
初戀 ~Off Vocal~ | 少年T-佐香智久 | 僕たちの歌 |
初戀 | 少年T-佐香智久 | 僕たちの歌 |
月の裏側 ~Off Vocal~ | 少年T-佐香智久 | 僕たちの歌 |
僕たちの歌 | 少年T-佐香智久 | 僕たちの歌 |
僕たちの歌 ~Off Vocal~ | 少年T-佐香智久 | 僕たちの歌 |
月の裏側 | 少年T-佐香智久 | 僕たちの歌 |