バイバイ
星のない泣き疲れた夜に
沒有星星哭得有點疲累的夜晚
深い森に迷い込んで
迷失在深不見盡頭的森林
薄暗い道を抜け小さな
穿過微微發光的小道
明かりを探して歩いた
一邊尋找著那小小的光明一邊走著
どんなに強い敵が出ても
無論出現了怎麼樣強大的敵人
僕なら勝てるはずだって
是我的話本應該能戰勝的
ひたすらただ立ち向かっても
只不過是單純地一味奮起對抗
思い通りに行かなくて
也無法變成跟想像中一樣
傷つく事が恐くなって
不知從何時開始變得害怕受傷
言い訳の盾が増えていく
藉口所堆砌而成的盾不斷增加
諦められたら楽なのに
放棄的話明明就能變得更輕鬆
僕はそんな勇気もなくて…
可是我就連那樣的勇氣也沒有..
答えを探してまた迷って
一邊尋找答案卻又再度迷茫
まだハッピーエンドは遠いけど
離大團圓的結局雖然還有很遠
きっといつか辿り著けるよって
總有哪一天一定能夠到達的
もがいてる僕を信じなくちゃ
我得相信那一個正焦急著的我啊
戦うために振りかざした
為了戰鬥而一直揮舞著的劍
刃は僕を向いているんだ
那劍刃現在卻是朝著自己的方向
ほんとはもう気付いていたんだ
其實很久以前已經察覺到了
敵は僕の中にいる事バイバイ
我的敵人其實一直都在我心中拜拜
気付けばどこかで見たような
突然發現,我已經迷失在某一個
深い森に迷い込んで
似曾相識的深深的森林裡
いつでも手さぐりで進んで
總是一邊摸索著前進卻仍依舊
迷うのはもう何度目だ…
迷失方向已經是第幾次了呢..
それでも僕はこの世界で
儘管如此我啊在這個世界之上
いつも何かを探してきた
總是一直埋頭尋找著一些什麼
行くあてなんてないけどもう
目的地之類的雖然我完全沒有
後悔だけはしたくないから
但是無論如何我也不想後悔啊
弱気なもう一人の自分が
即使另一個自己因為我的懦弱
僕の向かう道を阻んでも
阻擾著我前往自己所決定的去向
どんな覚悟より堅い剣で
可我一定要用比任何的覺悟
振り払って前に進まなくちゃ
都要堅固的劍擺脫它再度前進啊
よくあるおとぎ話みたいに
即使這樣的我也很清楚明白到
ただハッピーエンドを待ってても
只是像常有的故事一樣守株待兔
いつまでも來ない事ぐらいは
我所一直期望著的大團圓結局
こんな僕でもわかってるから
終究仍然是不會不請就自來的啊
少しでも前に前に歩いてきた事
一點點也好向前方向前方
いつだって迷いながら進んできた事
一路走來的事也好無論在何時一邊迷茫著地
カッコ悪くたっていいんだ
一邊前進的事也好
キレイじゃなくたっていいんだ
即使一點也不美也沒關係的
僕の物語を自分の道を
要是我能將我的故事將我自己的道路
一歩一歩進めたなら
一步一步地向前走的話
もうどんな時も…
無論在任何時候..
答えを探してまた迷って
一邊尋找答案卻又再度迷茫
まだハッピーエンドは遠いけど
離大團圓的結局雖然還有很遠
きっといつか辿り著けるよって
總有哪一天一定能夠到達的
もがいてる僕を信じなくちゃ
我得相信那一個正焦急著的我啊
戦うために振りかざした
為了戰鬥而一直揮舞著的劍
刃は僕を向いているんだ
那劍刃現在卻是朝著自己的方向
ほんとはもう気付いていたんだ
其實很久以前已經察覺到了
敵は僕の中にいる事 バイバイ
我的敵人其實一直都在我心中 拜拜