Trust
編曲: The Weather Station
把燈調暗,拉上窗簾
這便是愛的終結
Dim the lights and draw the curtains
準備接受你的爭吵
This is the end of love
這便是信任的終結
Ready all your arguments
攤牌你的目擊
This is the end of trust
不讓任何人看見
Send out all the witnesses
別再說了
Let nobody watch
就在這兒結束吧
Let there be no more words
這就是我們曾擁有的時光嗎?
Spilled at the ending of what
讓我看到你所有的證據
Was it time we had?
一籃籃野玫瑰
Bring me all the evidence
皺巴巴的花瓣和畸形的
The baskets of wild roses
蘆葦和燈心草的花心,常見的鳥類:知更鳥,烏鴉和畫眉的屍體
The crumpled petals and misshapen heads
當我們還有時間的時候,我所愛的一切和所有的光都會將我觸動
Of reeds and rushes, the bodies of the common birds, robins, crows, and thrushes
我看著你的眼睛從我身上掠過,我傻傻的抱著我們擁有的一切
Everything that I have loved and all the light touches while we still have time
在這場離婚的痛苦中,在這場訴訟中
I watch your eyes pass over me, holding stupidly, everything I wanted you to see
不知什麼原因,我的腦子裡卻充滿了最柔軟的感情
In the throes of this divorce, in this court proceedings
我身體裡所有隱藏的,帶傷之處
For some reason my mind was filled with all my softest feelings
我想把我的皮膚貼在草地上
All the hidden wounded gentle places of my body
慷慨大方的,趁我們還有時間
I wanted to bear my skin to the grass
當每個人都在忙著說話
In generosity, while we still have time
我知道這很重要
When everybody's talkin'
我應該注意
And I know it's important
我知道這很重要
And I should pay attention
而我
And I know it's important
把燈調暗,拉上窗簾
And I
這便是愛的終結
Dim the lights and draw the curtains
準備好爭吵
This is the end of love
這便是信任的終結
Ready all your arguments
攤牌你的目擊
This is the end of trust
不讓任何人看見
Send out all the witnesses
別再說了
Let nobody watch
就在這兒結束吧
Let there be no more words
Spilled at the ending of what