はっぴぃ☆なんちゃら (新録)
(更新マダー更新マダー更新マダー更新キタ――――)
更新了嗎更新了嗎更新了嗎更新來了
大家早晚安好再見
奈美語り:みんな~おはこんばんちはなら
我就是人稱奈美的日塔奈美
ナミこと、日塔奈美です
又到了心跳奈美之夜的時間了
ときめきナーミンナイトもう時間だチー
星期二的早晨配上剛剛出爐的甜甜圈
咬下一口全是輕脆的口感
火曜日の朝はあげたてドーナツ
對著麥克風開始錄音
ひと口かじればクリスピー
精神飽滿地對聽眾說“再見”
マイクにむかってスタートコール
在開始之前就已經一去不復返了
元気よくさよなら
你明亮的眼睛藏在眼鏡後面
你花格的法蘭絨襯衫又是那麼光鮮亮麗
始まる前から旅支度
有時候會想坐在你的身邊
因為我想在更近處注視你
メガネのむこうの瞳がキレイね
如果可以的話我多想一走了之
ステキだなチェックのネルシャツ
讓我們大家一起來說早晚安好再見
たまにはトナリにすわってみたくて
SZBH SZBH 這裡是再見了絕望放送
見つめたいもっとチカクで
心跳奈美之夜
今天大家過得還盡興嗎
逃げ出せるものならば今すぐにでも
耶
我就是人稱奈美的日塔奈美今年十七歲
みんなでいっしょにおはこんばんちはなら
喂喂
(望語り: Test Testこっちらは『さよなら絶望先生放送』)
今天有一個非常重要的事情要告訴大家
ときめきナーミンナイト
今天的午飯我吃的是炸甜麵團
普通
奈美語り:みん~な~今日は楽しんでる?
別說我普通啦
(望:イエー)
重要的秒錶可不能忘記
ナミこと、日塔奈美17歳です☆
大家的來信就是我們的動力
(望:オイオイ)
音響效果最棒了附加的回音也是Good Job 重複一遍又該說再見了
今日はみんなさんに大切なお知らせがあります
節目本身就是個懲罰遊戲
みな人今日は晝食、ありばでした
存在本身就不合時宜
(望:普通)
一耳一心寫做一個恥字
普通で言な
哎我度過了充滿羞恥的生涯
雖然常言道“求問乃一時之恥,不求不問乃一生之恥”
忘れちゃいけないストップウォッチ
但這種廣播無論聽眾還是主持人都是奇恥大辱
みんなのメールがエネルギー
簡直就是丟臉丟村子的丟臉對戰
エフェクト最高エコーもGJ リピートでさよなら
那麼差不多人生和這首曲子都要結束了
就算說拌嘴了你的聲音還是那麼帥氣
番組自體が罰ゲーム
你粉紅色的對襟毛衣真是太可愛了
存在全て不適切
常言雖說有始也會有終
但還是讓我們在下個星期二再見吧
望語り:耳ひこ心かいて恥と言みます
如果可以的話我多想從那個窗子一跳了之
あっ恥の初來よくできました
雖然有點依依不捨但是時候說再見了
ひくはいっとくの恥、ひかは一緒の恥と言ますが
SZBH SZBH 這裡是絕望放送
こな放送はいくほも恥、ひかれるほもまた恥
心跳奈美之夜
恥がxxx の恥がき學生です
心跳奈美之夜
ではそろぞろ人生もこの曲もおしまいです
奈美之夜
かんでる聲さえムダにステキなの
カワイイなピンクのカーディガン
ハジマリがあればオワリはくるけど
またあおうねこんどのチューズデイ
飛び立てるものならばあの窓辺から
なごりおしいけどそろそろさよなら
(望語り: Test Testこっちらは『さよなら絶望先生放送』
ときめきナーミンナイト
ときめきナーミンナイト
ナーミンナイト(イェイ!)