birds (Eurovision 2013 - the Netherlands)
isolated from the outside
與世隔絕
clouds have taken all the light
烏雲遮蔽所有光明
I have no control
我失去控制
it seems my thoughts wonder all of the time
心中所想不停尋覓
when I try to live life without you
在這沒有你的生活裡
birds falling down the rooftops
鳥兒於屋頂墜落
out of the sky like raindrops
如雨滴般離開天空
no air, no pride
失去依偎與驕傲
if being myself is what I do wrong
如果堅守自我是一種錯誤
than I would rather not be right
我寧願一錯到底
hopes turned into fear
希望化為恐懼
and with my one wing I cant fly with sunrise
孤翼的我注定無法與朝陽齊飛
embrace my dreams tight
緊擁我的夢想
and thats why
這就是為何
birds falling down the rooftops
鳥兒於屋頂墜落
out of the sky like raindrops
如雨滴般離開天空
no air, no pride
失去依偎與驕傲
birds
鳥兒們
to a place without fear with no moonlight
去往那月光無法照耀無畏之地
all I need are trees and flowers and some sunlight
我只需要綴滿鮮花的叢林和一縷陽光
where memories are being made
在往昔回憶之地
and where the old one dies
在吾父安息之處
where love aint lost
在愛不會消逝的地方
birds falling down the rooftops
鳥兒於屋頂墜落
out of the sky like raindrops
如雨滴般離開天空
birds falling down the rooftops
鳥兒於屋頂墜落
out of the sky like raindrops
如雨滴般離開天空
no air, no pride
失去依偎與驕傲
thats why birds dont fly
這就是為何鳥兒不願飛翔