Luv (sic) Part 3
It's funny how the music put times in perspective
時間因音樂而有態度這多有趣
Add a soundtrack to your life and perfect it
給你的人生加上原聲讓它至臻
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far
當你感覺難過繼續前行我們終能成功
It's funny how the music put times in perspective
時間因音樂而有態度這多有趣
Add a soundtrack to your life and perfect it
給你的人生加上原聲讓它至臻
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far
當你感覺難過繼續前行我們終能成功
Like a movie that you can't predict
就像你無法預測一部電影情節
Like a book that you can't resist
就像你無法逆轉一本書的結局
I sing along a song that's oh so sensual
我唱著一首感性的歌
bring along a sip to make it all so sexual
透過唇間讓它變得性感
verbally that is, making love to the music means vibing to the beat at night
與音樂交融在夜裡與鼓點共鳴
with the whole city fast asleep, out cold
當城市入眠嚴寒驅逐
true words seem to rise to the lips, take hold
話就在嘴邊緊緊抓住
of a poet in me, most powerfully
我的詩篇如此強烈
I feel free when the world doesn't owe it to me
這世界不予我求我反而感覺自由
It's so hard to find a gig that lives up to the billing,
找到我想要的工作這有點難
trying to find a reason to work, god willing
給我個好工作神明保佑
I admit, my thinking is wishful
我承認我的想法是一廂情願
like a star upon a child gazing up to the ceiling
像個孩子渴望天邊的星星
how far do we have to stretch the truth
什麼時候我們才能不欺騙自己
to fit the lifestyles borrowed and overdue
過著到處借錢卻無法歸還的生活
we can take it all back to the register
把人生倒退回最初
and start all over from the canister
重新開始這一切
let's break it all down into pieces of bright
讓我們把人生裂成明亮的碎片
moments that pass by like ameteorite
每一瞬間都過得如流星般耀眼
throw on your favorite reel that's good to go
在放映機上放你最愛的電影
on the analog player watch the people glow
看熒幕映襯著人群臉龐發光
sit back to the breeze let the memories flow
微風沉醉任由記憶浮動
comedy tragedy all the highs and lows
喜劇悲劇開心憂傷
It's funny how the music put times in perspective
時間因音樂而有態度這多有趣
Add a soundtrack to your life and perfect it
給你的人生加上原聲讓它至臻
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far
當你感覺難過繼續前行我們終能成功
Wherever you are
無論你身在何方
Like your moves that I can 't predict
就像你的電影我無法預測
Like your look that I can't resist
就像你的面容我無法抗拒
The ting-a-ling feeling was oh so mutual
叮鈴聲在你我之間傳遞
the lingering appeal was so unusual
這餘韻如此不同
herbally what is, medicine to a lone soul can become poison to some
對於孤獨的靈魂藥可能是毒
with the whole body fast asleep, out cold
當身心入眠嚴寒驅逐
true vision seem to come to the eye, take hold
視覺已盈眶緊緊抓住
of a prophet in me most visibly
我的先見如此強烈
I see clear when the world doesn't show it to me
世界不再展現全部我反而看得清楚
It's so hard to make sense in a cycle of billing,
在無聊的工作裡尋找意義這有點難
trying to find a reason to quit and make a killing
給我個好機會大撈一筆
I admit, my thinking is wishful
我承認這行為是不切實際
like a star upon a child staring down from the ceiling
像個孩子渴望天邊的星星
how far do we have to stretch the picture
什麼時候我們才能不欺騙自己
before pixelating the human texture
在人性的本質像素化之前
we can take it all back to the register
把人生倒退回最初
and start all over from the canister
重新開始這一切
let's save it all up for an ultimate prize
熱愛人生是一種終極大獎
homecoming gathering with a big surprise
製造一個驚喜是衣錦還鄉
throw on your favorite record that's good to go
在播放器上放你最愛的音樂
on the analog table and it's hooked to blow
聽這旋律不斷重複熠熠生光
sit back with ease and hear the emcee flow
安逸生活任由命運浮沉
high hat kick drum all the highs and lows
踩镲底鼓激昂低沉
It's funny how the music put times in perspective
時間因音樂而有態度這多有趣
Add a soundtrack to your life and perfect it
給你的人生加上原聲讓它至臻
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far
當你感覺難過繼續前行我們終能成功
Um, third time's the charm, hopefully
呃,第三次要說的是愛情,希望吧
when I chime on your door you'd still let me in
當我敲打你的門,你還是會讓我進入
after all these years
在多年以後
the room that you caved in my heart is exactly the same as you left it
你在我心中挖掘的房間與你留下的空間一樣
I realize that you have moved on
我意識到你淡忘了過去
new styles and cliques like them silent flicks
新的生活風格,人際圈,就好像那些默片
I'm speechless in this golden occasion
在這個黃金時機,我默不做聲
the beautiful expression on the silver creation
在銀色物體上的美麗的表達
this time I'd like to keep in touch
這一次我決定一直聯繫
I'm a likkle bit wiser, a whole lot tougher
我變得一點點更聰明,變得更加強壯
if I suffer through another nightmare tonight,
如果我今晚熬過噩夢
we'll chalk it up as another chapter to write, all right?
我們會記錄到另一個章節,可以麼?
or wrong or somewhere down the middle of the road
也許是個錯誤,也許在一個旅程中間
I wanna see you again in a scene with the backdrop a perfect ten
我想再次看見你,回到完美的舞台上
and the music can take us back to the spot right then
然而音樂可以把我們帶回那時,那個地方
from black and white to a sepia tone
從黑色到白色到烏賊墨色
some dreams come with a tint or in monochrome
有些夢會變成一種顏色或者黑白單色
from black and white to my skin tone
從黑色到白色到我的皮膚色
some dreams have a stint on the microphone
有些夢對那些黑白單色存在著依戀
It's funny how the music put times in perspective
時間因音樂而有態度這多有趣
Add a soundtrack to your life and perfect it
給你的人生加上原聲讓它至臻
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far
當你感覺難過繼續前行我們終能成功
Wherever you are
無論你身在何方
Okay we can take it all back to the register
好吧,把人生倒退回最初
and start all over from the canister
重新開始這一切
let's break it all down into pieces of bright
讓我們把人生裂成明亮的碎片
moments that pass by like a meteorite
每一瞬間都過得如流星般耀眼
throw on your favorite jacket and you're good to roll
穿上你最愛的夾克盡情擺動
on the analog trail and you look the role
在自己的領域你就是主人公
just stroll through the trees and let your miseries go
在林間漫步讓厄運都溜走
sunshine hurricane all the highs and lows
日光颶風晴朗瘋狂
we can take it all back to the register
把人生倒退回最初
and start all over from the canister
重新開始這一切
let's break it all down into pieces of bright
讓我們把人生裂成明亮的碎片
moments that pass by like a meteorite
每一瞬間都過得如流星般耀眼