Dear…every day (idol dance ver)
穏やかな風が吹き抜けてく午後
【平穩的風兒吹過的午後】
少し贅沢な気分で
【稍微有些奢侈的感覺】
読みかけた本の続きでも読もう
【那就接著看還沒看完的書吧】
これが至福的ひととき
【這就是最幸福的些許時間】
何よりも大切なこのトキメキジャマはさせない
【這比什麼都更重要的心動絕不會被阻止】
それなのに… それなのに
【明明這樣…… 明明這樣……】
子供みたいに「あそぼー」ってダダをこねる
【卻像個小孩子一樣「一起玩吧」撒著嬌】
二人がいつも橫はいり
【兩人總是躺在一起】
大人しくしてよ手に負えない
【太成熟了會受不了】
「ハイハイ分かった
【「好好我知道啦」】
遊んでやるけど“いつでも本気” それは基本
【雖然會陪你玩但是“任何時候都要認真” 這才是基本】
こんなやりとりがずっとずっと出來る世界を
【讓這種交換能夠永遠進行下去的世界】
創って行く守って行く
【去創造去守護】
それが… わたしの幸せ
【這就是…… 我的幸福】
降り注ぐ雪が美しく光る飛
【落而下的雪閃爍著美麗的光彩】
まるで七色のきらめき
【就如同七彩光輝一樣】
書きかけたNovel その先のストーリー
【寫到中途的小說之後的故事】
今日は筆が進みそうね
【今天似乎能夠繼續寫下去呢】
瞳(め)を閉じてさぁ始まる空想旅行ジャマはさせない
【閉上眼睛那麼開始吧空想旅行絕不會被打擾】
それなのに… それなのに
【明明這樣…… 明明這樣……】
いたずらなタイミング空気読めない
【惡作劇的時機總是不解風情】
二人が今日もはしゃいでる
【兩人今天也在玩鬧】
騒がしい日常待ちなさい逃げ足速いな
【紛擾的日常等一下啦逃跑得真快】
ヤキモキもたまににするけど愛しいこの時間
【雖然偶爾也會煩躁不安卻是我最珍愛的世界】
こんなやりとりがずっとずっと出來る世界を
【讓這種交換能夠永遠進行下去的世界】
創って行く守って行く
【去創造去守護】
それが… わたしの幸せ
【這就是…… 我的幸福】
戦いもなくして爭いもなくして
【沒有戰爭沒有紛爭】
平和が訪れるよう
【願和平到來】
心から祈りを捧げてる時も
【從心底禱告的時候】
あぁもぅまたそんな顔してほら
【啊啊真是的又做出那種表情,餵】
甘え上手で困らせる
【用擅長的撒嬌去捉弄】
二人の笑顔に癒されて
【被兩人的笑容所治愈】
なんか憎めずに結局許してしまうわ
【一不小心就生不起氣了結果又原諒了啊】
つまり勝負あり
【也就是說勝負已分】
きっとこの先もずっとずっと笑えるような
【今後也一定會一直一直都可以笑著】
そんな未來繋げて行こう
【朝著那樣的未來一起前進吧】
それが… わたしの幸せ
【這就是……我的幸福】