Вселенная (ft. Tati)
Прошу тебя только себе не лги,
懇求你,別再對我說謊
Ты пол меня, я пол тебя, но мы не целое.
你我各是對方的另一半,我們卻不再完整
И не друзья и не враги.
非敵亦非友
Я твой недостаток, ты Моя Вселенная!
我是你缺失的部分,而你是我的整個世界
Прошу тебя только себе не лги,
懇求你,別再對我說謊
Ты пол меня, я пол тебя, но мы не целое.
你我各是對方的另一半,我們卻不再完整
И не друзья и не враги.
非敵亦非友
Я твой недостаток, ты Моя Вселенная!
我是你缺失的部分,而你是我的整個世界
Уже в дверях, нечего терять.
已經站在門外,已沒什麼放不下的
Все не так, факт. Рублю якоря.
一切都不在狀態,狀況又連連
Укорять и винить , исчерпывая лимит.
指責,怪罪,竭力忍著
Ладонями по лицу, увы мне нечем крыть.
手掩著面,卻遮不住痛苦
Это внутри, не трать сил - на крик, гнев - тратил.
這痛苦來源內心,可以毫不費力地叫喊,生起氣卻身心俱疲
Лучше на куски, чем такое. Миру мир.
不如把心撕扯開吧,那時整個世界也就安靜了
Спускаешь на меня собак, я слабак, пусть так.
對著我放狗(??一臉懵逼不知道想說什麼2333),我是個懦夫,什麼也沒做
Теперь мое соло, вступлю за такт.
現在我的獨唱有了節拍
Ты дуешь на угли, но вечная мерзлота.
你吹了吹煤炭的星火,卻是永遠的凍土
Ты рвешь и рушишь, чтобы клеить и латать.
你撕扯切斷開,想粘合縫補(我們的關係)
Ты глубока, на столько что не видно дна.
你是那樣深邃,一天兩天看不透你
Тебе не вариант быть с кем-то, но и одной тебе никак.
你和別人沒有什麼不同,但卻只有一個這樣的你呀
Кавычки, подтекст, что-то между срок
括號,潛台詞,那麼久
И мы с тобой давно не в унисон.
我們已經很久沒有和過歌了
Ты пол меня я пол тебя , но мы не целое.
你我各是對方的另一半,我們卻不再完整
Я твой недостаток, ты моя Вселенная.
我是你缺失的部分,而你是我的整個世界
Прошу тебя только себе не лги,
懇求你,別再對我說謊
Ты пол меня, я пол тебя, но мы не целое.
你我各是對方的另一半,我們卻不再完整
И не друзья и не враги.
非敵亦非友
Я твой недостаток,ты Моя Вселенная!
我是你缺失的部分,而你是我的整個世界
Прошу тебя только себе не лги,
懇求你,別再對我說謊
Ты пол меня, я пол тебя, но мы не целое.
你我各是對方的另一半,我們卻不再完整
И не друзья и не враги.
非敵亦非友
Я твой недостаток, ты Моя Вселенная!
我是你缺失的部分,而你是我的整個世界
Не звонишь, летишь в Париж.
別打電話給我,飛去巴黎
Не звоню, прыгаю с крыш.
我也不會打給你,從房頂跳下
Все так банально, как в бразильском мыле.
一切都是那麼無味,就像巴西的肥皂味
Хочется слушать винил и думать о крыльях.
想听聽唱片,想想翅膀
Пуэр покрепче, dress code по погоде.
普洱茶越發濃郁,看天氣臉色穿衣服
Муза приревновав к тебе ушла , жестокая блонди.
繆斯嫉妒地朝你走去,多麼殘忍的女人
И хочется пуститься во все тяжкие и мстить тебе.
多想奮不顧身找你復仇
Но я любил так - будто клялся, будто дал обет.
但我只能這樣了,像發誓一樣,這樣宣誓
Пру в одного, звонят не те.
我在強撐著,守著你的電話
Цель одна, да, сотни путей.
目的地只有一個,路卻有無數條
Город дорог, игры взрослых детей.
通向那座城市,成年孩子的遊戲
Покорители вершин не боятся слететь с петель.
登頂者不害怕從上面飛馳而下
Из сетей на поверхность немного не бритым.
從線路到地面不會是光禿禿的不留痕跡
Пусть эта песня найдет тебя с ретвитом.
就讓這首歌乘著風找到你
Наверно это нелепо, но я
可能這是自欺欺人,但是我啊
Скучаю без тебя, моя Вселенная.
在沒有你的日子裡思念著你,我的世界
Прошу тебя только себе не лги,
懇求你,別再對我說謊
Ты пол меня, я пол тебя, но мы не целое.
你我各是對方的另一半,我們卻不再完整
И не друзья, и не враги.
非敵亦非友
И я твой недостаток, ты Моя Вселенная!
我是你缺失的部分,而你是我的整個世界
Прошу тебя только себе не лги,
懇求你,別再對我說謊
Ты пол меня, я пол тебя, но мы не целое.
你我各是對方的另一半,我們卻不再完整
И не друзья и не враги.
非敵亦非友
Я твой недостаток, ты Моя Вселенная!
我是你缺失的部分,而你是我的整個世界
Прошу тебя только себе не лги,
懇求你,別再對我說謊
Ты пол меня, я пол тебя, но мы не целое.
你我各是對方的另一半,我們卻不再完整
И не друзья, и не враги.
非敵亦非友
И я твой недостаток, ты Моя Вселенная!
我是你缺失的部分,而你是我的整個世界
Прошу тебя только себе не лги,
懇求你,別再對我說謊
Ты пол меня, я пол тебя, но мы не целое.
你我各是對方的另一半,我們卻不再完整
И не друзья и не враги.
非敵亦非友
Я твой недостаток, ты Моя Вселенная!
我是你缺失的部分,而你是我的整個世界