Cinderella vs. Belle (princess rap battle)
Once upon a time
很久很久以前
in a far away land
在一片遙遠的土地上
there was a princess...
有一位公主...
RAP BATTLE
饒舌大戰!
CINDERELLA
辛德瑞拉(《灰姑娘》)
versus
對戰
BELLE
貝兒(美女與野獸)
Let the rap battle begin
饒舌大戰現在開始!
C:Another princess in my shadow
辛:又是一個活在我陰影下的公主
come to covet my crown
妄想貪得我的王冠
You clowns wanna throw down
你這個小丑
with the best in a gown?
還想和穿著最美禮服的我相比?
Im the legendary story
我可是傳奇的
of rags to riches
白手起家的人物
Rhymes sharper than a needle
我押的韻密如鋼針
and Im giving out stitches
現在我將給予致命一擊
Like a wilting rose
你就是殘花敗柳
you cant step to my flows
無法跟上我的引領的潮流
These girls are trippin
這些女孩摔得狗吃污穢一般
did they cut off their toes?
她們都是砍了腳趾頭嗎?
I deserve all the praise
我值得所有的讚揚
for the foot-fetish craze
就為那些痴迷於我的腳的狂熱者
Ive got itty-bitty kicks
我走個碎花步
but legs for days
就夠他們追上幾天
Lets look at your mentality
讓我們來看看你的腦子
Freud loves your abnormality
弗洛伊德對你的精神問題特別感興趣
The Stockholm Syndrome Story:
斯德哥爾摩的經典故事:
Beauty and the Bestiality
美女與野獸
Of course youre bitter
你當然會酸了
Im the number one star
因為我是最耀眼的星星
Pumpkin carriage,perfect marriage
南瓜馬車和完美婚禮
no one cares who you are
誰管你是什麼東西
B:Whatmy name?
貝:我的大名是什麼?
(Belle!)
(貝兒)
Whats it mean?
它是什麼意思?
(Beauty!)
(美麗之人)
Im the perfect conbination
我就是智慧與美色
of brains and booty
完美的結合
While Im gaining knowledge
當我在汲取知識的時候
youre losing your pumps
你卻忙著找你的鞋
Like Mrs.Potts I'm serving shots
就像茶壺夫人為我服務
and dishing out lumps
並且收拾著爛攤子
Cindys dreaming shes important
辛德瑞拉還在做著她很重要的美夢
well,somebody should wake her
好吧,該有人來讓她醒醒了
This gold-digging trophy wifes
你這個夢想著金龜婿上門的白痴
the royal baby maker
不過是皇家生孩子的機器罷了
Fear the nerdy,wordy princess
恐懼吧你這個又蠢又話多的小公主
cause Im throwing more shade
我給你的陰影
than the willow tree growing
將會比長在你死去的媽的墳頭的那些柳樹
on your dead mothers grave
投下的陰影還多
your tale as old as time
你的故事老得掉牙
sets us back fifty years
至少過時五十年
Do your chores,
做著煩人的家務
clean the floors til a man just appears
擦著地板乖乖等男人來改變你的命運
Youre shallow and obsessed
你膚淺又飢渴
with looks and how youre dressed
只會關心自己穿得怎樣
you wanna live like Gaston?
你想像Gaston那樣生活嗎
Please,be our guest
那就來當我們的客人吧
C:Oh,Im the one whos shallow
辛:你說我膚淺
cause your prince was really hairy?
是因為你的男人毛很多吧
The Beast was in the friend zone
那野獸給你圖書館
til he gave you his library
你就任他糟踐
You points have no merit,
你的觀點毫無價值
youre jealous,declare it
你只是嫉妒,承認吧
Like Ive always said:if the shoe fits,wear it
就像我常說的:合腳的鞋就趕快穿上
Im the American dream
我就是美國夢
with a fairy-tale wedding
有著童話般夢幻的婚禮
Youve got teapots for friends
你只能和個茶壺做朋友
and I think your mans shedding
我想你的男人應該又弱又小吧
Some things are meant to be
有些事就是命中註定
like love at first sight
比如一見鍾情
Bibbidi-bobbidi-booyah
嗶哩叭哩吥呀
he was mine before midnight
午夜前這男人就是我的
B:A relationship rookie
貝:一個戀愛菜鳥
wants to rap about romance?
也敢妄想高談浪漫?
You cant fall in love
你可不能才跳了一支舞
after just one dance
就傻傻地陷入愛情
My prince saved my life
我的王子拯救了我
and dont be misled
別誤解了
I want a man in the street
我想要的就是一個平時普通
but a beast in the bed
但在床上野蠻的男人
Your film stars mice and cats
你的電影就像《貓和老鼠》
with an old,fat fairy
再加上一個又老又肥的仙女
Your silly storys shoehorned
你那蠢到家的故事不過是被
into freakin'Tom and Jerry'
硬塞到荒誕版的《貓和老鼠》
You say you want to party
你說你想去派對
next you run off down the halls
接著就馬上跑走
Its like you always choke
就像你一到舞會
once you make it to the balls
就會被噎到
B:You think thats funny?
辛:你覺得這很好笑嗎
Heres a history lesson,honey
那讓老娘給你上上歷史課
My movie saved the studio
當沃爾特瀕臨破產時
when Walt was out of money
是我拯救了迪士尼
You followed in my footsteps
你不過是跟著我的腳步
without me thereno you
沒有我哪裡來的你
Disney built an empire
迪士尼的龐大帝國
on these tiny glass shoes
全奠基於我這雙小小的水晶鞋
B:If youre so adored
貝:如果你真的那麼受喜愛
wheres your Academy Award?
那你的奧斯卡獎呢?
Im the smart female *******
我是智慧超群的傑出女主角
that cant be ignored
絕對不容忽視
The moral of our quarrel
我們大戰的重點
and why Ive got you beat
就是我如何將你打敗
Its whats inside that matters
這才是真正關鍵之處
not the size of your feet
不是你那雙合不合腳的鞋
Cinderella vs. Belle (Princess Rap Battle) 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Cinderella vs. Belle (princess rap battle) | Whitney Avalon | Cinderella vs. Belle (Princess Rap Battle) |