Drifter
當我被扔進一個空房間,或者應該說是一個盒子裡時
As Im thrown into an empty room, or should I say a box.
我想轉身離開,但門被砰地一聲關上了
I try to turn around to leave but the door is slammed and locked.
於是我在這裡歌唱,並思考我幹過的所有破事
So I sing here and think about all the evil things Ive done.
我忘了我要去哪裡,因為我也忘記了自己從何而來
I lost where I was going, cause I forgot where I came from.
我投降了
I surrender,
放下了我的武器
Pull my weapons down.
我想不起來
I cant remember,
我在這個小鎮上乾什麼
What Im doing in this town.
是時候收拾行李了
Its time for me to pack my bags,
我將一直孤身一人
I will always be alone.
我唯一知道的事情就是
Its the only thing Ive ever known,
我該離開這裡上路了
Is out there on the road.
我是個流浪者
Im a drifter.
我是個流浪者
Im a drifter.
如今,每當我直視我父親的眼睛
我都能看見他受傷崩潰的樣子
Now every time I look straight into my fathers eyes.
他不得不看著他兒子長大並走上他的老路
I see how hurt and broken down he is from all the times.
而他唯一的選擇就是懷抱希望,祈禱一切會好起來
He had to watch the son he raised follow in his steps.
我投降了
The only option that he had was to hope for the best.
放下了我的武器
I surrender,
我想不起來
Pull my weapons down.
我在這個小鎮上乾什麼
I cant remember,
是時候收拾行李了
What Im doing in this town.
我將一直孤身一人
Its time for me to pack my bags,
我唯一知道的事情就是
I will always be alone.
我該離開這裡上路了
Its the only thing Ive ever known,
我的信仰很脆弱,我的靈魂被束縛
Is out there on the road.
我沿著這條孤獨的路前行
My faith is weak, my soul is bound.
腳被這凹凸不平的路面磨破
This lonely road I travel down.
身體上的傷口變得更深
I scrape my feet, this jacked ground.
母親,你為什麼不在這裡呢?
The cuts run deep into me now.
你離開的時候我還那麼年幼
Mother oh, why arent you here?
我知道真相很醜陋,但你是否有愛過我?
So young I was, you disappeared.
我放棄
I know the truth is ugly, did you ever truly love me?
詛咒我母親的靈魂了
我仍然在思念她
I surrender,
無論我要去哪裡
Curse my mothers soul.
是時候收拾行李了,我將一直孤身一人
I still miss her,
我所唯一知道的,就是她已破碎的家
No matter where I go.
Its time for me to pack my bags, I will always be alone.
The only thing Ive ever known, is her broken home.