After party, we go a long way around the city.
(派對過後,我們繞遠路,在城市裡散步。)
You breathe a sigh of relief, the night is freezing.
(你呼一口白氣,黑夜凝成了一團。)
I tell a story, it happened years ago in birthplace.
(我向你述說過去,兒時發生的故事。)
You slowly move your body get closed to me.
(你移動身體的同時,緩緩向我靠近。)
Then I sing a song you tell me.
(那時,我為你唱著一支歌,曾有人以那歌傾訴——)
The man who steal your time is left on the beach.
(偷走了漫長時光的那人被永遠留在了那片海灘上。)
We used to see our white feathers falling down.
(我們曾看著彼此軟弱的羽翼從夜空中散落,開始各自遠行。)
Before the day wake up in the morning, we have to give a reason for the missing.
(在新的一天來臨前,我們又該如何面對必須丟掉的過去。)
When I walk alone again down the street, the light above fade away.
(當我再次獨自走在這孤單的街道,頭頂的月光將被時間遺忘。)
獨白:覺得好悶嘅星期六party,
路燈下男女影子糾纏,
只得我同你先走,
未到轉彎嘅路口,
你話:“不如撞翻下一部灑水車再分開啦。”
我話:“都好啊,唔好帶埋D怨氣返屋企。”
從瑞金二路一直行到蘇州河北,
多數事情都記不清啦,
只記得果日系星期六,
灑水車直到朝早五點先至出現。
(譯:覺得好悶的星期六party,
路燈下男女影子糾纏,
只有我同你先走,
未到轉彎的路口,
你說: “不如遇到下一輛灑水車再分開啦。”
我說:“都好啊,不要帶上些怨氣回家。”
從瑞金二路一直走到蘇州河北,
多數事情都記不清啦,
只記得那天是星期六,
灑水車直到早晨五點才出現。)
Then I sing a song you tell me.
(那時,我為你唱著一支歌,曾有人以那歌傾訴——)
The man who steal your time is left on the beach.
(偷走了漫長時光的那人被永遠留在了那片海灘上。)
We used to see our white feathers falling down.
(我們曾看著彼此軟弱的羽翼從夜空中散落,開始各自遠行。)
Before the day wake up in the morning, we have to give a reason for the missing.
(在新的一天來臨前,我們又該如何面對必須丟掉的過去。)
When I walk alone again down the street , the light above fade away.
(當我再次獨自走在這孤單的街道,頭頂的月光將被時間遺忘。)
After Party……
After Party……
After Party……
After Party……
獨白:餵,我同你講啊
我地今日公司團建啊,其實呢,我唔係好想去嘅。
但是我唔係整日同你講起個女仔嘅,佢今日都會去喔。
我平時有留意到佢噶,佢好鍾意紫色嘅野,紫色嘅衫,紫色嘅花。
所以我前日都去買咗件紫色嘅西裝,你話佢會不會估到我D心意咧?
好啦唔講啦,我部車來了,收線啦,拜。
(譯:餵,我和你講啊
我們今天公司團建啊,其實呢,我不是很想去的。
但是我不是整天和你說起那個女孩子嗎,她今天也會去喔。
我平時有留意到她,她好喜歡紫色的東西,紫色的衣服,紫色的花。
所以我前天也去買了件紫色的西裝,你說她會不會猜到我的心意呢?
好啦不講啦,我的車子到了。掛了,拜。 )
主唱Lead vocal/電鋼琴Electric Piano/風琴Organ:羅媛瑗(圈圈)
電吉他Electric Guitar/合成器Synthesizer:鄧博倫BlackreDSpirit
貝斯Bass:劉學家
鼓Drum:杜馬千春
和聲編寫Backing vocal arranger:羅媛瑗(圈圈)
和聲Backing vocal:羅媛瑗(圈圈)、鄧博倫BlackreDSpirit、劉學家、杜馬千春
念白(女聲)Narration (Female):羅媛瑗(圈圈)
念白(男聲)Narration (Male):九日@悶餅
配唱指導:張葉蕾、Eric Gu
自然採樣:羅媛瑗(圈圈)、Eric Gu
錄音棚Recording studio: Cashmere Studio
錄音師Recording engineer: 范曄@Cashmere Studio、袁雄宇@Cashmere Studio
執行監製Executive Producer:董曉峰
立體聲&空間音頻工作室Stereo Audio & Spatial Audio Studio:RSS Studios
立體聲&空間音頻混音Stereo Audio & Spatial Audio mixing engineer: 張步若Buruo Zhang@RSS Studios
立體聲&空間音頻母帶處理Stereo Audio & Spatial Audio mastering engineer: 張步若Buruo Zhang@RSS Studios
視覺設計Vision Designer:李春銀桑
出品公司Production company:太合麥田(天津)音樂有限公司
錄音版權歸屬Recording rights: 太合麥田(天津)音樂有限公司
詞曲OP:上海桃好文化有限公司
詞曲SP:華納盛世音樂版權代理(北京)有限公司Warner Chappell Music Publishing Agency (Beijing) Ltd.