Sync Up
[JEREMY] C-c-c-cmon
快-快-快-快來
C-c-c-cmon, go-
快-快-快-快來,來-
Ow!
Ow!
[THE SQUIP, spoken] What did we say about masturbation?
我們是怎麼說自慰這件事的?
[JEREMY, spoken] I was just gonna...check my email!
我只是打算...檢查我的郵件
[THE SQUIP, spoken] You can't lie to me, Jeremy , I'm inside your brain
你沒法騙我的,Jeremy,我在你的大腦裡
[ALL] C-c-c-cmon, c-c-c-cmon!
快-快-快-快走,快-快-快-快走
Go, go!
走,走!
C-c-c-cmon, c-c-c-cmon
快-快-快-快走,快-快-快-快走
Go, go!
走,走!
[THE SQUIP, spoken] I'm a learning computer, Jeremy
我是一台會自主學習的電腦,Jeremy
With every interaction, I evolve
每次互動都會讓我進化一些
Simply walk down the hallway and observe
把長廊走到底,觀察一下四周
[RICH] Oh, what up brah, kicks look bangin'
噢,最近如何,兄弟你看起來精神十足!
[JAKE] Shut up dawg, when we hangin’?
可閉嘴吧老鐵,啥時候再出來浪啊?
[RICH] Ask me later, yeah?
等會再說,行吧?
[RICH & JAKE] We’ll sync up!
待會就跟上你!
[THE SQUIP, spoken] This one participates in sports and clubs
這一位參加許多運動社團和俱樂部
To avoid the feeling that deep down
以來逃避他的內心
He 'll never be good enough
覺得自己永遠不夠好的感受
[JEREMY, spoken] But Jake's popular!
但Jake很受歡迎!
[THE SQUIP, spoken] Those facts are not mutually exclusive
這些事實並不會彼此排斥
[CHLOE] I'm shook, I'm blah, I'm just--
我太震驚,我太呃,我只是-
[BROOKE] There, there!
這裡,這裡!
[CHLOE, spoken] Brooke!
Brooke!
[BROOKE] I’m sorry
對不起
[CHLOE] It’s not fair
這不公平!
[BROOKE] Yeah!
是啊!
[CHLOE] I know
我知道!
[BROOKE & CHLOE] Oh, we so sync up!
噢,所以我們如此同步!
[THE SQUIP, spoken] That one is obsessed with status
那一位痴迷於社交地位
Because she’s scared of losing it!
因為她太害怕失去它們!
[JEREMY, spoken] Chloe isn’t scared of anything!
可Chloe什麼都不怕!
[THE SQUIP, spoken] Everyone is scared of something, Jeremy
人們總有害怕的東西,Jeremy
The most dangerous people are the ones who pretend they're not
最危險的人便是假裝自己什麼都不怕的那些
[JENNA, spoken] Chloe!
Chloe!
Guess who I saw at the mall last night?
猜猜我昨晚在商場看見誰...?
...With Jake!
和Jake在一起!
[CHLOE, spoken] I want details
立刻告訴我細節
[THE SQUIP, spoken] Jenna Rolan uses gossip to get attention from her peers
Jenna Rolan利用八卦來獲得她同學的注意力
But as soon as she shares it
但一旦她說完了
They ignore her
人們就不理她了
[JEREMY, spoken] That's sad, what should I do?
那真可憐,我該怎麼做?
[THE SQUIP, spoken] You should ignore her
你也應該無視她
[RICH, spoken] Yo! Tall-Ass
喲!瘦猴
Where’s my money?
我的錢呢?
[THE SQUIP, spoken] Up up, down down, left right, A
上上下下左右A
[JEREMY & RICH] GAAUGH!
啊啊啊啊——
[ RICH, spoken] ...You got one?
...你也有一個了?
You should come over and play Xbox
你真該過來我家和我一起玩Xbox
You know, with a Squip, the only controller you need
你知道的,有了一個SQUIP以後,你唯一需要的控制器
Is your mind
就是你的大腦
[JENNA] Rich and Jeremy chillin'?
Rich在和Jermey談天說地?
[JAKE] Looks like Jeremy’s killin’
看來Jeremy混的不錯嘛
[MR. REYES, spoken] What’s the deal with that?
那是怎麼回事?
[JENNA, JAKE, MR. REYES] Get synced up!
保持同步!
[INSTRUMENTAL]
早上好,Jeremy
[BROOKE]
噢,Brooke!
Bonjour, Jeremy
我絕對喜歡我的新造型
[JEREMY, spoken] Oh, Brooke!
復古又有內味
[BROOKE] I'm sure digging this new look
那是法語
Hella retro and très bonsoir
Hehe.呃,Pinkberry之行怎樣?
[spoken] That was French
不怎麼樣
[JEREMY] Hehe. Uh, how was Pinkberry?
我發現我不太喜歡乳製品
[BROOKE] Scary
Brooke!
I have some issues with dairy
抱歉,我得走了
[CHLOE, spoken] Brooke!
保持同步!
[BROOKE, spoken] I’m sorry, bye
你明白了吧,Jeremy?
[BROOKE & JEREMY] Let's sync up!
生活和電子遊戲沒什麼不用
[THE SQUIP, spoken] You see, Jeremy?
而電子遊戲裡
Life is not unlike a video game
成功只需要兩件事情
And in a video game
好的手眼協調
Success requires just two things
和一個作弊器!
Good hand-eye coordination
Aaah!
And a cheat code!
總的來說,今天真不算糟
[INSTRUMENTAL]
Nananananananananana!
[FULL CAST (minus Jeremy and Squip), vocalizing] Aaaah!
我走路帶風,席捲長廊
[JEREMY] All in all, a not too heinous day
Nananananananana
[ENSEMBLE] Nananananananananana!
嘿,嘿,嘿!
[JEREMY] I walk the hall with purpose as I swagger on my way
如獲新生 興致高漲
[ENSEMBLE] Nananananananana
去往Christine也在的戲劇排練!
Hey, hey, hey!
[JEREMY] Feelin’ crisp and high and clean
I head to play rehearsal with Christine!
Be More Chill (Original Broadway Cast Recording) 專輯歌曲
Be More Chill Original Broadway Ensemble 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Be More Chill (Original Broadway Cast Recording) |