shake! shake! shake!
編曲: 篠崎あやと/橘亮祐
常識通り、王道のセオリー
就常識來說依據正統理論
答えなんかどこにもありゃしない
這樣根本得不到答案
ルールに囚われていたら
一旦囿於規則當中
つまらないアガらない
將變得無聊提不起勁
テンデンバラバラニShake up︕
自顧自地Shake up︕
ナリフリカマワズニShake Hands︕
隨性自在地Shake Hands︕
テンヤワンヤデShake your body︕
亂糟糟地Shake your body︕
みんなで⼀緒に
大家一起來
ちょっと不思議なくらいが⾯⽩いだろ︖
稍微有點不可思議才更加有趣不是嗎?
Yeah︕
Yeah︕
どこか痺れてSpicy
令人酥麻的Spicy
毎⽇訪れるSurprise
每天都擁有Surprise
素顔のさらに裏側
將素顏的更深處
そう、解き放ってく
是的逐步釋放出來
Shake︕
Shake︕
ココロ震わせたら
心若撼動
⾒えてくる
就會看見
Brand new world︕
Brand new world︕
Shake︕
Shake︕
ココロ曬け出せば
秀出內心
明⽇もまた歩き出せる
明天又能再次邁出腳步
Oh Yeah︕
Oh Yeah︕
Hey, check up
Hey, check up
なじみのモノからなんだかわからんアレまでmix up
從熟悉的事物到不明白的東西全都mix up
Tea cupの中には⽢いSyrupだけじゃ物⾜りないでしょ
Tea cup裡只有甜甜的Syrup是不夠的吧
アチラコチラsmash up
將一切smash up
ナゼかフイに繋がるlink up
不知為何不經意地連繫在一起link up
※取扱注意※
※使用注意※
コンゼンイッタイニShake up︕
渾然一體地Shake up︕
ヒトマズゴアイサツShake Hands︕
先來打個招呼Shake Hands︕
イッシンフランニShake your body︕
一心不亂地Shake your body︕
夜明けが來るまで
直到黎明來臨之前
踴り明かせば通じ合えるのかな︖
就這樣舞到天明是否就能心意相通了呢?
Yeah︕
Yeah︕
そうさ、すり減ってしまった靴も
沒錯磨薄了的鞋子
そうさ、君のアイデンティティーへと
沒錯將會重生為
⽣まれ変わる
你的證明
Shake︕
Shake︕
ハート震わせたら
心若撼動
思い切って
乾脆就
Up side down︕
Up side down︕
Shake︕
Shake︕
勇気を出せばほら
只要鼓起勇氣你瞧
可能性に溢れている
充滿了可能性
⾃分⾃⾝を映した
呈現在自己身上
フシギな現象の中に
那不可思議的現象裡
とても⼤切なナニカ
有著非常重要的某樣東西
そう、⾒つけられる
是的你一定能夠找到
Shake︕
Shake︕
答えを探してく
不斷尋找答案
旅の途中でさ
在旅途之中
Shake︕
Shake︕
まだ知らない⾃分
未曾見過的自己
出會えるから
一定能夠遇見
Shake︕
Shake︕
ココロ震わせたら
心若撼動
⾒えてくる
就會看見
Brand new world︕
Brand new world︕
Shake︕
Shake︕
ココロ曬け出せば
秀出內心
明⽇もまた歩き出せる
明天又能再次邁出腳步
Oh Yeah︕
Oh Yeah︕