Colpo di Coda
Se fu una scia del vento, nessuno ebbe ricordo
如果是風的踪跡,沒有人記得
La polvere grigia è una pala che graffia il cemento
灰塵是刮水泥的鏟子
Finì tutto cosi , ma un albero fra le macerie inverno fiorì
一切都結束了,但在冬天的廢墟中,一棵樹卻開花了
Fiorì di stelle i rami, i volti uno per uno
星星在樹枝上綻放,在臉上綻放
Due cagne impazzite ringhiavano al cucciolo nuovo
兩個瘋婊子對著新來的小狗咆哮著
Il cucciolo capì
小狗明白了
它把命運從脖子上摘下來,然後就消失了
Si tolse il destino da collo e quel giorno sparì
房子還在,我看不到更多的禮物
但我對我移動的每一塊石頭所生長的莊稼說話
La casa è ancora in piedi, non vedo altro regalo
明天幾點?
Ma parlo al raccolto che nasce ogni sasso che smovo
耐心點,它會自己長出來的
Domani che ora è?
願你遇到更多的記憶
Paziente quell'erba spontanea che cresce da sé
現在這個圓圈變成了一個漩渦
Che si possa incontrare ben altra memoria
生命就像一根骨頭,藏在大地之間
Che ora il cerchio si chiuda in un vortice d'aria
藏在被鮮花圍住的松樹里
La vita è come un osso, nascosto tra la terra
我會給你寫信,等那隻小狗回來,帶著我的名字
Nell'albero sciolto recinto dai fiori di serra
讓風吹過街道
Ti scrivo chissà dove e aspetto che il cucciolo torni e porti il mio nome
讓這條路從尾巴上重新開始
Che di passi nel vento si riempia la strada
Che il cammino riprenda da un colpo di coda