いつもそうなんだこうやって
原來總是那樣啊就這樣
大事な時に臆病で
重要的時候膽怯
キミが『またね』と歩き出す
你說了句再見便大步走開
今日も踏み出せないまま
今天還是沒有邁出那一步
talkはわりと得意な方
聊天我倒是很在行
なのに思うようにいかない
但總是事與願違
『じゃあね』なんて笑って
只能笑著說『再見』吧
いい友達のふりして
裝做好朋友一般
一直注視你遠去的背影
遠い後ろ姿いつまでも見てた
如果會破壞這份和諧那就一直這樣吧
壊れてしまうくらいならどうかこのまま
雖然知道願望不會實現但仍然無法抑制
葉わないと知っても止められなくて
沉溺深海可憐的人魚公主
深い海溺れていく悲しい人魚姫
不要擺出那副面孔
不要說得那麼起勁
そんな顔をしないで
每當聽到你口中不斷說著的
楽しそうに話さないで
幸福
キミの口から溢れる
讓我也不得不去體會
幸せを聴く度
宛如連笑的餘地都沒有一般
思い知らされていく
就這樣也行吧
笑う餘裕も無い程
這是我在說謊
このままでいいなんてね
即使一次也好讓我變成她
とんだ噓つきだね
說你喜歡我緊緊擁抱我
一度だけでもいいよあの子になって
如果如此痛苦的話索性變作
好きと言って強く抱きしめてほしかった
討厭你該多好但我只了解溫柔的你
こんなに苦しいならいっそ嫌いに
如果我就這樣一直待在你的身邊
なれたらいいのに優しいキミしか知らない
溢出的淚水將會吞沒我的心
和平時一樣的每一天已經不再可能
もしも私このまま変わらずキミのそばに居たら
一定找機會全部傾訴好讓我忘記
溢れ出した涙で心が溺れしんでしまいそう
如果如此痛苦的話索性變作
『いつも通り』の毎日なんてきっともう不可能
討厭你該多好但我只了解溫柔的你
いつか全部お伽話だと忘れられるように
無法實現的夢想埋藏心底
沉入深海可憐的人魚公主
こんなに苦しいならいっそ嫌いに
變作泡沫消失於塵世
なれたらいいのに優しいキミしか知らない
葉わぬ想い閉じ込めたまま
深い海溺れていく悲しい人魚姫
泡になって消えるの