風さそう木蔭に俯せて泣いてる
俯臥在隨風起舞的樹陰下哭泣著
見も知らぬ私を私が見ていた
望著那個素不相識的自己
逝く人の調べを奏でるギタ-ラ
吉他為逝去的人而彈奏
來ぬ人の嘆きに星は落ちて
流星因不歸之人而隕落
行かないで、どんなに叫んでも
'不要離我而去' 如此竭力呼喊
オレンジの花びら靜かに揺れるだけ
卻只換來橙色花瓣的靜靜搖曳
やわらかな額に殘された
那遺留在稚嫩臉龐上的
手のひらの記憶遙か
手掌中的記憶已漸漸遠去
とこしえのさよならつま弾く
指尖彈奏出那離別的旋律
優しい手にすがる子供の心を
依靠在你溫柔臂膀上的孩童之心
燃えさかる車輪は振り払い進む
被呼嘯的車輪無情地拋開
逝く人の嘆きを奏でてギタ-ラ
吉他彈奏出逝人的嘆息
胸の糸激しく掻き鳴らして
撥弄著心弦無法平靜
哀しみに染まらない白さで
在未被悲傷沾染的潔白上映出了
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
搖曳著橙黃花瓣的夏日之影
やわらかな額を失くしても
即使臉龐不在稚嫩
赤く染めた砂遙か越えて行く
也不能跨越那被夕陽染紅的沙灘
さよならのリズム
離別的旋律啊
想い出を焼き盡くして進む大地に
在回憶燃燒殆盡的大地上
懐かしく芽吹いて行くものがあるの
懷念的嫩芽正在生根發芽
暁の車を見送って
目送拂曉的列車
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
橙色的花兒今日又在何處搖曳
いつか見た安らかな夜明けを
曾幾何時的那片黎明
もう一度手にするまで
再次回到手中之前
消さないで燈火
不要熄滅這燈火
車輪は廻るよ
車輪轉啊