How's one to know?
怎麼會有人知道呢
I'd meet you where the spirit meets the bones
我願在靈骨相遇的地方與你邂逅
In a faith forgotten land
在這片信仰被遺忘的土地上
In from the snow
暗藏在雪地下
Your touch brought forth an incandescent glow
你的觸碰散發出熾熱的光芒
Tarnished but so grand
即便黯然失色但卻如此堂皇
And the old widow goes to the stone every day
這位年邁的寡婦每天都到墓碑前
But I don't, I just sit here and wait
可我不會這樣做我就靜坐在這等待著
Grieving for the living
為生存者所哀悼
Oh, goddamn
噢真該死
My pain fits in the palm of your freezing hand
你冰冷的手掌將我的疼痛緊握住
Taking mine, but it's been promised to another
牽著我的手可我內心卻已交付他人
Oh, I can't
噢我無法
Stop you putting roots in my dreamland
阻止你在我的夢境裡根深蒂固
My house of stone, your ivy grows
我的石屋內你的常春藤肆意生長
And now I'm covered in you
如今我的腦海也全部被你佔據
I wish to know
我希望自己能知曉
The fatal flaw that makes you long to be
這致命的缺陷令你不禁渴望
Magnificently cursed
被深深詛咒
He's in the room
他在屋內
Your opal eyes are all I wish to see
我只想看到你那歐泊寶石般的雙眸
He wants what's only yours
而他卻只想要僅屬於你的東西
Oh, goddamn
噢真該死
My pain fits in the palm of your freezing hand
你冰冷的手掌將我的疼痛緊握住
Taking mine, but it's been promised to another
牽著我的手可我內心卻已交付他人
Oh, I can't
噢我無法
Stop you putting roots in my dreamland
阻止你在我的夢境裡根深蒂固
My house of stone, your ivy grows
我的石屋內你的常春藤肆意生長
And now I'm covered
如今我的腦海也全部被你佔據
Clover blooms in the fields
田野中的三葉草盛開出鮮豔的花朵
Spring breaks loose, the time is near
春天的氣息萌動是時降至
What would he do if he found us out?
倘若他發現我們間的秘密會做些什麼呢
Crescent moon, coast isclear
皎潔新月晴朗海岸
Spring breaks loose, but so does fear
春天的氣息萌動是時降至
He's gonna burn this house to the ground
他會把這屋子焚盡夷為平地
How's one to know?
怎麼會有人知道呢
I'd live and die for moments that we stole
我願不惜一切代價同你相逢
On begged and borrowed time
置身生死輪迴間
So tell me to run
所以告訴我要么逃離此地
Or dare to sit and watch what we'll become
要么就坐在這裡看著我們將會變成何幅模樣
And drink my husband's wine
喝著我丈夫的紅酒
Oh, goddamn
噢真該死
My pain fits in the palm of your freezing hand
你冰冷的手掌將我的疼痛緊握住
Taking mine, but it's been promised to another
可我內心卻已將交付他人
Oh, I can't
噢我無法
Stop you putting roots in my dreamland
阻止你在我的夢境裡根深蒂固
My house of stone, your ivy grows
我的石屋內你的常春藤肆意生長
And now I'm covered in you
如今我的腦海也全部被你佔據
Covered in you
被你所籠罩
So yeah, it's a fire
所以這場猛烈火災
It's a goddamn blaze in the dark
在黑暗邊際中猛然引起
And you started it
是你最縱燃的
You started it
都是你引發的
So yeah, it's a war
所以這場硝煙戰場
It's the goddamn fight of my life
我人生的命途之戰
And you started it
是你挑起的
You started it
都是你造成的
Oh, I can't
噢我無法
Stop you putting roots in my dreamland
阻止你在我的夢境裡根深蒂固
My house of stone, your ivy grows
我的石屋內你的常春藤肆意生長
And now I'm covered
如今我的腦海也全部被你佔據
In you, in you
被回憶里關於你的思潮侵襲
Now I'm covered in you
如今我的全部都被你所籠罩
covered in you
沉浸只有你的世界