作曲:YM
餵 餵 回答我吧
作詞:YM
你到底討厭我的哪裡呢?
我很想知道呢
ねえ ねえ 答えてよ
不告訴我的話我無法改正呀
あなたは私のドコがキライ?
也不必擺出那樣冷漠的表情
だって知りたいの
表現得那麼冷淡嘛
教えてくれなきゃ直せない
我的內心已經
そんな無愛想な顔で
激動地一塌糊塗呢
そんなそっけなくても
如果出現了岔路的話
私のこの心臓は
就選一邊走下去吧
無様に高鳴ってしまうの
再無法回到從前將要冰冷的心
分かれ道があれば
想見你啊想見你啊
どちらか一方とおりゃんせ
明明那麼想見你吶,又是為什麼呢?
後戻りできない冷たくなる心
心跳聲沒有產生共鳴
是忘記了重要的存在證明吧
會いたいよ會いたいよ
最壞最壞的未來
會いたいのにねえ何ででしょう?
愛
心臓の音共鳴しない
啊啊若能如願
肝心の存在の証明を忘れたんでしょう
夢啊對啊這是夢就好了
最低の最低の未來
可是無法倒帶
無法倒回想要回到的過去
愛
已經無法再見到你了
嗚呼どうか願いが葉うなら
已經冰冷的心
夢そうだ夢であればいいの
哪裡弄錯了嗎?
だけど 戻れない
你到底喜歡我的哪裡呢?
帰りたい過去へは戻れない
HAPPY END又在哪裡?
もう キミに逢えないよ
無法與你相見的結局
冷たくなってしまった心
想見你啊 想見你啊
間違っていたのかな?
明明那麼想見你 吶,又是為什麼呢?
あなたは私のドコが好き?
心跳聲沒有產生共鳴
ハッピーエンドは 何処だ?
是忘記了重要的存在證明吧
アナタニアエナイエンド
最壞的未來
我愛你啊想愛你啊
會いたいよ會いたいよ
明明那麼想愛你吶,又是為什麼呢?
會いたいのに ねえ 何ででしょう?
心跳聲沒有產生共鳴
心臓の音共鳴しない
我不需要無法抗拒的未來
肝心の存在の証明を忘れたんでしょう
冰冷的心開始崩潰
最低の未來
我好想看看HAPPY END
愛してるよ愛したいの
愛したいのにねえ何ででしょう?
心臓の音 共鳴しない
抗えない未來は要らない
冷たい心 崩れてゆく
ハッピーエンドを知りたいよ