ゼイガルニク
泣いても笑っても君は変わらないから
無論是哭還是笑你都不會變的啦~
もう知らないよって突き離した
突然說出「我都說不知道了」
「ごめんね。大丈夫?」君はすぐに言うけど
「 對不起。沒事吧?」你馬上就這麼說
そんな言葉が欲しいワケじゃない
明明不是想听這些話的
「這些都是小事來的因為這些而生氣不是笨蛋麼
小さな事ですねてむくれてばっかじゃ
會完全無法前進喲」
全然前に進まないよ
你吃驚的表情不用說我也知道
呆れた顔で言われなくても分かってる
為什麼每次都會變成這樣?
どうしていつもこうなるの
沒什麼了不起的兩人的戀愛
哭泣著歡笑著慢慢地變得有意義起來。
大した意味もない二人の戀は
這種戀愛肯定是世界上
泣いて笑って大きくなるのです
唯一的唯一的
それはきっと世界に
「已經沒事了。」你每次開口說這句話的時候
一つだけ一つだけ
眼淚就會不自覺地溢出來
其實呢非常想要注意你
「もう大丈夫。」いつも口にする度
再見什麼的最討厭了
涙が勝手に溢れてくる
「覺得寂寞的話我馬上去你那兒」
本當はいつも君に気付いて欲しい
「想要見面的話叫我就可以了」
さよならなんて大嫌いだ
雖然知道是開玩笑但我還是相信喲
吶吶總覺得好幸福啊
寂しくなったらすぐに行くよ
一直不變的孩子氣般的戀愛
會いたくなったら呼んでいいから
是兩人一起完成的寶物
ふざけて言うけど信じてるよ
它會一直閃耀著
ねぇねぇなんか幸せ
無論何時無論何時
假如我們的戀愛變得無法維繫時
ずっと変わらない幼い戀は
那時請一定要好好地係緊
2人で作った寶物
看似快要斷了的線全是各種結子
それはずっと輝く
看似快要斷了的線全是各種結子
いつまでもいつまでも
沒什麼了不起的兩人的戀愛
哭泣著歡笑著慢慢地變得有意義起來。
例えばダメになりそうな
這種戀愛肯定是世界上
そんな時はちゃんと繋いでいて
唯一的唯一的
切れそうな糸結び目ばかり
這種戀愛肯定是世界上
唯一的唯一的
切れそうな糸結び目ばかり
大した意味もない二人の戀は
泣いて笑って大きくなるのです
それはきっと世界に
一つだけ一つだけ
それはきっと世界に
一つだけ一つだけ
YEARS 專輯歌曲
MOSHIMO 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 哀しみのブランコ | |
2 | 化かし愛 | |
3 | TODOME | |
4 | C | |
5 | YEARS | |
6 | 觸らぬキミに祟りなし | |
7 | 戀のディスマッチン | |
8 | 諸行無常ディスティニー | |
9 | アオハライド“MUSIC RIDE” | |
10 | GENKI!! |