あいたい feat. Rin
どうしてあなたと離れて行こうなんて
為什麼我們分道而行了呢
一度でも思えたの
即使一次也這麼想嗎
砕けた真実はばらばらのまま足元に転がる
粉碎的真相七零八落地跌落滾動在腳下
閉じ込めてた言葉が靜かに
塵封的話語
あふれて灼ける
靜靜地溢出並灼燒
ひりつく唇からこぼれて
從刺痛的嘴唇中散落
…ごめんね
...抱歉
[あいたい]
想要見你
為了不被察覺而偷偷嚥下的淚水
飲み込んだ涙気付かれないように
緊緊地閉上雙眼
ぎゅっと目を閉じてた
彷彿要破壞這沉澱的世界
澱んだ世界が壊れてしまいそうで
總是那麼害怕
いつも怖かったのに
無論什麼樣的結局都不會迷惘真的喔
どんな果ても迷わない本當よ
如果是和你一起的話
あなたとならば
即使是在將要腐朽的黑暗中消失
腐り朽ちていく闇に消えても
...也很幸福
…しあわせ
想要見你
[あいたい]
不要讓我說什麼是錯誤的
什麼都不要做就好
間違いだなんて言うわせない
只要再一次重複這個誓言
何をなくしてもいい
就一定能把我從這裡救贖出來
繰り返すこの誓いだけが
你笑著說:“沒關係”
きっと私をここから救ってくれるの
那樣的事情都是騙人的吧
只有對我不需要加以掩飾就好喔
いいんだ、ってあなたは笑ってくれるけど
我不會逃避
そんなこと噓でしょう
想要在和你的悲傷中沉溺
私にだけはごまかさなくていいよ
想要沉溺
逃げたりはしないから
一個人的話什麼也不想做一起吧
あなたとの悲しみに沈めて
...拜託了
溺れていたいの
想要見你
ひとりになんかしないわ一緒に
不要讓我說什麼是錯誤的
…おねがい
無論是誰都不能裁決
[あいたい]
循回往復的這段時光裡
間違いだなんて言わせない
迷茫我的只要放棄就好了
誰も裁けはしない
不要離開我就待在這裡
繰り返すこの時間の中
接受我僅僅是這樣就好
迷う私は途切れていけばいい
不需要平凡無奇的希望
行かないでそばにいて
現在正在等待著你想要見你呀
受け入れてそれだけでいい
...這樣任性嗎?
ありふれた希望なんて必要ない
想要見你
待ってて あなたにいま 會いたいくわ
…わがまま?
[あいたい]