Right Where I Belong
.
.
As I leave the empty station,
當我離開空蕩蕩的車站
The first thing I see is the sun over the mountains.
我首先看到的是從山上透過的太陽
West Hastings Street, anxiously waiting.
在西黑斯廷斯街焦急地等待
That's when I feel that God is all around me.
那個時候我覺得上帝與我同在
And I don't know where to begin,
我不知道從哪裡開始
to say I'm sorry for my sins,
為我所犯而贖罪
So I collapse into your open arms
所以我投入你的懷抱
.
.
I'm sorry it took me so long,
我很抱歉我花了那麼長時間
Out here, for me to find my way back home.
在這裡,我找到回家的路
I didn't have a reason,
我或許沒有理由
For when I stopped believing,
因為我不再相信了
But I needed you to know -
但我需要你知道
That I'm right where I belong.
我在我的歸宿之地
.
.
Now I can see everything clearly,
現在我看清一切
In the rear view,
回顧過去
That you were right beside me .
你總在我身邊
So long ago, my voice of reason,
很久以前,我理性的聲音
It disappeared, along with my convictions -
它連同我的信念消失了
And now I know where it begins,
我知道現在要重新開始
Accept forgiveness for my sins,
接受你對我的赦免
And just collapse into your open arms
所以我投入你的懷抱
.
.
I'm sorry it took me so long,
我很抱歉我花了這麼長時間
Out here, for me to find my way back home.
在這裡我找到回家的路
I didn't have a reason,
我或許沒有理由
For when I stopped believing,
因為我已不再相信
But I needed you to know -
但我需要你知道
That I'm right where I belong.
我在我的歸宿之地
.
.
If all we are is where we've been,
如果我們能回到過去
Then I know where I want to be.
我知道我最想去哪裡
No matter how far I drift again,
不管我漂泊到哪裡
You keep a light on for me -
你都為我點上一盞燈
Out here, so I can findmy way back home...
在這裡我找到回家的路
I didn't have a reason, for when I stopped believing,
我或許沒有理由因為我不再相信了
But I needed you to know
但我需要你知道
That I'm right where I belong now, with you,
我在你我的歸宿之地
So I'll stay quiet in your arms.
所以我靜靜地呆在你的懷抱中
Words don't have the meaning,
這些話都沒有意義
There's no use in repeating,
重複再多也沒用
But I needed you to know
但我需要你知道
That I'm right where I belong.
我在你我的歸宿之地