Guaranteed
On bended knee is no way to be free
匍匐在地無法尋得自由
Lifting up an empty cup, I ask silently
舉起空杯,對影三人,與寂靜為謀
All my destinations will accept the one thats me
四海為家浪跡天涯,我隨處行走
So I can breathe...
呼吸毋張口
Circles they grow and they swallow people whole
人脈如河流,將人心沖走
Half their lives they say goodnight to wives theyll never know
同床共枕的妻子漸成路邊查某
A mind full of questions
腦中疑問重重
and a teacher in my soul
心中琴聲悠悠
And so it goes...
起身再行走
Dont come closer or Ill have to go
別靠近,浪人的旅途無謂邂逅
Holding me like gravity are places that pull
遠方的美景始終佔據我的眼眸
If ever there was someone to keep me at home
如果說誰人還能撩動我的鄉愁
It would be you...
妳在我心頭
Everyone I come across, in cages they bought
太多的凡人都是生活的階下囚
They think of me and my wandering
他們鄙夷的眼光
but Im never what they thought
無法將我內心看透
Ive got my indignation
我亦會憤懣詛咒
but Im pure in all my thoughts
但是心已掃淨污垢
Im alive...
活著需自由
Wind in my hair, I feel part of everywhere
風拂過發際,大地包裹四周
Underneath my being is a road that disappeared
身後路漸行漸遠,唯有靈魂駐足停留
Late at night I hear the trees
昨夜樹影婆娑
theyre singing with the dead
逝去的生命歌唱離愁
Overhead...
唱不盡心憂
Leave it to me as I find a way to be
且讓我走,我命中註定浪游
Consider me a satellite, forever orbiting
我如同那衛星,漂浮軌道在遙遠宇宙
I knew all the rules, but the rules did not know me
我明了事情道理,循規蹈矩卻不能夠
Guaranteed
天意亦難酬...... (《天意難酬》---Ervin譯作)