啊人們都
嗚呼人が皆
想著“如果神明能不存在就好了” 那樣的夜晚
「神様がいなければ良かった」と思ってしまったそんな夜
啊活在世上明白了愛的意義
各自都有各自的傷口
每個人都藏起淚水
嗚呼息をして愛を知る
請告訴我
それぞれの傷があり
星星誕生卻散落的意義
誰もが涙を隠して
在你的眼中世界是美好的嗎?
無數的時間流逝而去
教えてほしい
你是幸福的嗎?
星が生まれ散る意味を
你是幸福的嗎?
あなたの眼には 世界は美しかったの?
現在仍想起 與星辰相輝映的
幾つもの 時が通り過ぎてゆく
你曾存在的證據
以這生命擁抱
幸せだったかい?
愛在雙手中
幸せだったかい?
啊是因為要洗去悲傷
今でも星に重ね思い出すよ
才會流下眼淚
あなたが生きた証がある
我們雖然弱小也沒有關係的
この命で抱きしめるよ
紅色的太陽落向遙遠的天際
愛を両手に
不久我們也將回到那個地方吧
時間又流逝而去
你是幸福的嗎?
嗚呼 悲しみを洗うために
你是幸福的嗎?
涙は流れるから
現在也記得像星星一樣多的
僕らは弱くてもいいんだよ
與你共度的日子的全部
我就在這裡生存著
一邊失去一邊活下去
以這生命擁抱
愛在雙手中
遠くの空へ赤き陽が落ちていくよ
啊人們都
僕らもやがてあの場所へ帰るのだろう
想著“如果神明能不存在就好了” 那樣的夜晚
また一つ時が通り過ぎてゆく
被染上了純白純白色
幸せだったかい?
幸せだったかい?
今でも星の數ほど覚えているよ
あなたと生きた日々の全て
僕はここで息をしているよ
失いながら生きていくよ
この命で抱きしめるよ
愛を両手に
嗚呼人が皆
「神様がいなければ良かった」と思ってしまったそんな夜
真っ白に真っ白に染まれ