Cause we're going to shout it loud
為此我們將要竭力吶喊
Even if our words seem meaningless
就算我們的呼聲毫無意義
It's like I'm carrying the weight of the world
就像是我背負著整個世界的重擔一樣
I wish that someway, somehow
我希望無論用什麼方法
That I could save every one of us
只要能讓我拯救我們每一個人
But the truth is that I'm only one girl
但事實是我也不過只是一個無助的女孩
Maybe if I keep believing my dreams will come to life
也許只要堅信我的夢想將會實現
Come to life
就會實現
I feel like I'm losing hope
我感覺絕望逐漸將我吞噬
In my body and my soul
不論是身體還是靈魂
And the sky it looks so ominous
不詳籠罩著陰霾密布的天空
And as time comes to a halt
隨著時間推移的停頓
Silence starts to overflow
一股死寂的沉默開始逐漸蔓延
My cries are inconspicuous
將我的哭喊聲淹沒其中
Tell me God
神啊!請告訴我
Are you punishing me?
祢這是在懲罰我嗎?
Is this the price I'm paying for my past mistakes?
這是否就是我為曾經犯下的罪惡所付出的代價?
This is my redemption song
這是我的懺悔之歌
I need you more than ever right now
現在的我比任何時候都更需要祢
Can you hear me now?
求祢垂聽我的呼求好嗎?
Cause we're going to shout it loud
為此我們將要竭力吶喊
Even if our words seem meaningless
就算我們的呼聲毫無意義
It's like I'm carrying the weight of the world
就像是我背負著整個世界的重擔一樣
I wish that someway, somehow
我希望無論用什麼方法
That I could save every one of us
只要能讓我拯救我們每一個人
But the truth is that I'm only one girl
但事實是我也不過只是一個無助的女孩
Maybe if I keep believing my dreams will come to life
也許只要堅信我的夢想將會實現
Come to life
就會實現
After all the laughter fades
隨著笑容逐漸消失
Signs of life all washed away
生命也隨之凋零
I can still, still feel a gentle breeze
我還能,還能感覺到那一縷吹拂而過的微風
No matterhow hard I pray
我不停歇地禱告祈求
Signs of warning still remain
危機卻仍未解除
And life has become my enemy
而我的生命岌岌可危
Tell me God
神啊!請告訴我
Are you punishing me?
祢這是在懲罰我嗎?
Is this the price I'm paying for my past mistakes?
這是否就是我為曾經犯下的罪惡所付出的代價?
This is my redemption song
這是我的懺悔之歌
I need you more than ever right now
現在的我比任何時候都更需要祢
Can you hear me now?
求祢垂聽我的呼求好嗎?
Cause we're going to shout it loud
為此我們將要竭力吶喊
Even if our words seem meaningless
就算我們的呼聲毫無意義
It's like I'm carrying the weight of the world
就像是我背負著整個世界的重擔一樣
I wish that someway, somehow
我希望無論用什麼方法
That I could save every one of us
只要能讓我拯救我們每一個人
But the truth is that I'm only one girl
但事實是我也不過只是一個無助的女孩
Maybe if I keep believing my dreams will come to life
也許只要堅信我的夢想將會實現
Come to life
就會實現
Cause we're going to shout it loud
為此我們將要竭力吶喊
Even if our words seem meaningless
就算我們的呼聲毫無意義
It's like I'm carrying the weight of the world
就像是我背負著整個世界的重擔一樣
I wish that someway, somehow
我希望無論用什麼方法
That I could save every one of us
只要能讓我拯救我們每一個人
But the truth is that I'm only one girl
但事實是我也不過只是一個無助的女孩
Still , we're going to shout it loud
即便如此, 我們依舊要竭力吶喊
Even if our words seem meaningless
就算我們的呼聲毫無意義
It's like I'm carrying the weight of the world
就像是我背負著整個世界的重擔一樣
I hope that someway, somehow
我希望無論用什麼方法
That I could save every one of us
只要能讓我拯救我們每一個人
But the truth is that I'm only one girl
但事實是我也不過只是一個無助的女孩
Maybe if I keep believing my dreams will come to life
也許只要堅信我的夢想將會實現
Come to life
就會實現