リュウグウノツカイ
「素直じゃないのよ」微(かす)か笑(え)み
「你又不聽話啦」微笑著
浮かべし君の強がり
你的逞強又浮現了
胸を打った胸を打った
讓我很感動真的很感動
相信漂亮是愚蠢的
信じる素敵を愚(おろ)かと
淚流的某天是軟弱
涙した或(あ)る日を弱い燈
唯有再次去尋覓答案
また答えを探す事になる
縱是懷疑也被吸引著
你閉上了嘴果然是輕視著
疑ってでも惹かれて
我往上跑的途中
銜(くわ)えそでやっぱ軽蔑(けいべつ)
只有太陽能發出彩霞
かけあがり途中
只要有閃爍的腹鰭
就不用上天下海
太陽熱だけ霞めて
那個時候的我是龍宮使者
キラキラユラユラな腹鰭(はらびれ)で
第一次看到這景色
天も深海にも行かずで
各式各樣的東西在奔走
あの頃の僕はリュウゲウのツカイ
都不會錯過嗎?
都能容納嗎? 我們
初めて観る観る景色が
對於神的減法
駆け巡ってるよ様々
感到悲傷的是加法
見逃(みのが)さずに?
你會接住而笑吧
いれるかしら?僕ら
太陽的一端發出彩霞
以那閃爍的腹鰭
神様の引き算(ざん)に
背對著過去
哀しんで足し算ね
都不會再見吧龍宮使者
受け止め笑おうか
只有太陽能發出彩霞
只要有閃爍的腹鰭
太陽の端霞めて
就不用上天下海
キラキラユラユラを腹鰭で
那個時候的我是龍宮使者
過去には背を向けたぜ
和你一起到壯闊的未來去
もう逢えないぜリュウゲウのツカイ
太陽熱だけ霞めて
キラキラユラユラな腹鰭で
天も深海にも行かずで
あの頃の僕はリュウゲウのツカイ
狀大なフューチャーへ君と…
終わり