Pompeii
~
I was left to my own devices
我受困於自己布下的局
Many days fell away with nothing to show
苦心經營多日依然一無所獲
城牆仍在崩潰瓦解
And the walls kept tumbling down
在這座我們熱愛的城市中
In the city that we love
狂風暴雨席捲而來
Great clouds roll over the hills
讓無盡黑暗籠罩大地
Bringing darkness from above
但若是你閉上雙眼
是否感覺
But if you close your eyes,
一切依舊如昔?
Does it almost feel like
若是你閉上雙眼
Nothing changed at all?
是否感覺
And if you close your eyes,
你曾經親臨此地?
Does it almost feel like
為何我還能對一切如此樂觀?
You've been here before?
為何我還能對一切如此樂觀?
How am I gonna be an optimist about this?
我們深陷於墮落的泥沼中無法自拔
How am I gonna be an optimist about this?
塵埃泥土將我們完全掩埋
城牆仍在崩潰瓦解
We were caught up and lost in all of our vices
在這座我們熱愛的城市中
In your pose as the dust settles around us
狂風暴雨席捲而來
讓無盡黑暗籠罩大地
And the walls kept tumbling down
但若是你閉上雙眼
In the city that we love
是否感覺
Great clouds roll over the hills
一切依舊如昔?
Bringing darkness from above
若是你閉上雙眼
是否感覺
But if you close your eyes,
你曾經親臨此地?
Does it almost feel like
為何我還能對一切如此樂觀?
Nothing changed at all?
為何我還能對一切如此樂觀?
And if you close your eyes,
噢 我們該從哪裡開始?
Does it almost feel like
從瓦礫中 抑或我們的罪孽中?
You've been here before?
噢 我們該從哪裡開始?
How am I gonna be an optimist about this?
從瓦礫中 抑或我們的罪孽中?
How am I gonna be an optimist about this?
城牆仍在崩潰瓦解
在這座我們熱愛的城市中
Oh where do we begin?
狂風暴雨席捲而來
The rubble or our sins?
讓無盡黑暗籠罩大地
Oh where do we begin?
但若是你閉上雙眼
The rubble or our sins?
是否感覺
一切依舊如昔?
And the walls kept tumbling down
若是你閉上雙眼
In the city that we love
是否感覺
Great clouds roll over the hills
你曾經親臨此地?
Bringing darkness from above
為何我還能對一切如此樂觀?
為何我還能對一切如此樂觀?
But if you close your eyes,
若是你閉上雙眼,是否感覺一切依舊如昔?
Does it almost feel like
Nothing changed at all?
And if you close your eyes,
Does it almost feel like
You've been here before?
How am I gonna be an optimist about this?
How am I gonna be an optimist about this?
If you close your eyes, does it almost feel like nothing changed at all?
~