1961
Two brothers,1961
1961年,一對兄弟
On a road 90miles too long
在一條長達90公里的路上
Someone don't want us together but
有人不想讓我們一起
We just keep on walking cause we're one,w're one
但我們不會停止腳步,直到融為一體
I got a voice and you got a reason
我有嗓子,你有理由
For the glory we sing our broken song
我們為榮耀而歌
Take a side and I'll take the other one
你站那邊,我站這邊
Two brothers under one nation
兩兄弟,同一民族
Wanna feel your love right now
現在想感受到你的愛
Wanna see the night and feel the day
渴望感受晝夜
Ever try to touch somebody
曾試著去接觸某個人
90miles away
在90公里外
But it won't be the same again (won't be the same)
但一切都不同了(都變了)
No,it won't be the same again (won't be the same)
不,不再一成不變(都變了)
Third brother,1989
1989年,三個兄弟
Got through it,opened up the line
穿過圍牆,打開防線
Stand tall,'ll follow you this time
昂首挺胸,這次我會追隨著你們
We're all just waiting on a sign
我們正等待著指示
Wanna feel your love right now
現在想感受到你的愛
Wanna see the night and feel the day
渴望感受晝夜
Ever try to touch somebody
曾試著去接觸某個人
90miles away
在遙遠的地方
But it won't be the same again (you and I know,you and I)
但一切都不同了(你我都清楚)
No,it won't be the same again (to the ending,to the end)
不,一切都變了(最後,最後啊)
I'll be with you until the end (you and I know,you and I)
我會和你們一起直到盡頭(你我心知肚明)
But it won't be the same (won't be the same)
但一切都變了(都變了)
We're broken ,we're battered
我們崩潰,我們遍體鱗傷
We're torn up and we're shattered
我們四分五裂,我們支離破碎
We turn back on each other
我們背叛了對方
The moment that it mattered
這決定性的一刻
The curtain is shaking
窗簾在搖晃
It's bending and it's breaking
一切都開始土崩瓦解
And I'll be with you in the end (until the end)
我會和你們一起直到最後(最後)
But it won't be the same again (you and I know,you and I)
但一切都不同了(你我都清楚)
Can't go back to the way it was (to the ending,to the end)
不,一切都變了(最後,最後啊)
I'll be with you until the end (you and I know,you and I)
我會和你一起直到盡頭(你我心知肚明)
But it won't be the same,won't be the same again
物是人非,白駒過隙