花 -a last flower-
花が咲イタヨ花が花が咲イタヨ
花已綻放花啊花已綻放
ひどく風ニ怯エタ
在風中搖曳
誰も見タコト無イ花が咲いていた様
無人見過的花已綻放
花已綻放花啊花已綻放
花が咲イタヨ花が花が咲イタヨ
在風中搖曳
ひどく風ニ怯エタ
無人見過的花已綻放
誰も見タコト無イ花が咲いていた様ダ
花已綻放花啊花已綻放
花が花が咲イタヨ花が花が咲イタヨ
無人見過的花已綻放
見タコト無イ花が咲いていた様ダ
花兒根本不存在一想到其根本不應該存在
ハナナドナイ其レハ有筈モ無イと表タラ
想到一想到想到
シタラソシタラシタラ
花兒赫然在此無人所見
花が有ダヨ誰も見た事無
本不應所見不應綻放花已然綻放
見エる筈ノ無咲筈ノ無花が咲イテタし
它果然就在確實在
処ニヤハリ処ニタシカニ
就在就在那裡
処ニ処ニ有るだヨ
花已綻放花啊花已綻放
花が咲イタヨ花が花が咲イタヨ
在風中搖曳
ひどく風ニ怯エタ
無人所見的花似以開放
誰も見タコト無イ花が咲いていた様
想到一想到這時
在風中搖曳無人見過的那是
シタラソシタラ其レハ
花啊花啊花啊風中搖曳風中顫抖
ひどく風に怯エタ誰見タヨト無
花兒搖曳在風中被風搖曳風中搖曳風中顫抖
其ハ花ハ花ハ花ハ風に怯エテ風震エテ
風吹動花兒那遙遠的傳說
花ハ風揺レテユラサレテ怯エテ震エテ
在風中搖曳
風吹ーと花噂ヲ運んデクダので
花兒在風中顫抖被風搖曳風中顫抖
ひどく風ニ怯エタ
在風中顫抖被風搖曳風中搖曳
花ハ震エテ怯エテ風ニ揺レテユラサレテ
無人所見不應所見的花
怯エテ風ニ揺レテユラサレテ
花兒在風中搖曳被風顫抖風中顫抖
誰も見た事無見エる筈ノ無
風吹動花兒傳播謠言
花ハ風に怯エテ震エテ揺レテユラサレテ
花兒在風中搖曳風中顫抖
風ハ花噂ヲ吹ーと運んデクダので
花兒在風中顫抖風中搖曳
花ハ怯エテ揺レテユラサレテ
風中顫抖被風搖曳
花ハ震エテ怯エテユラサレテ
隨風隨風隨風隨風
震エテ揺レテユラサレテ
似搖曳風中如此的搖曳
風に風に風に風に
花哭了花啊花哭了
揺レテユラサレテ怯エテ居様ダ
被狂風吹打見不到光明的花啊在哭泣著
比風聲更喧囂的聲音
花が泣イタヨ花が花が泣イタヨ
風聲混合著比風聲更喧囂的聲音
ひどく風に打レタ光ヲ見タコト無花が泣イテイタよ
聲音在風中混雜想到想到這
花在哭泣著
サツキノ風の音ヨリもっと
狂風已經消散
風ノ音デ音風々音ノカゼよりモット
雲靜止不動恐懼卻沒有停止
音ノ嵐デ嵐嵐シタラソシタラ
花兒依然選擇黑暗深愛黑暗愛得流淚
花泣イテイタヨ
它在哭泣哭泣著哭泣著
夢ナド無もう風等無
它依然選擇黑暗為黑暗哭泣謳歌
無論雲モ動かネのにナのにソレナのに
沒有見過光明的花啊選擇被深愛
花ハソレハ花ハ闇ヲ選闇ヲ愛花ハ闇謳愛シ
也深愛著黑暗雖然這樣
其ニ泣キナノニ泣キナノニソレナノニ
花不屈的心中光明似在微笑
花は闇ニ泣カサレ選バレ謳イテ愛
不屈的花啊隨風搖曳著
光見タ事無花ハ選バレ泣カサレ愛
不再為黑暗所哭泣
其デモ闇愛シテ居タ様ダ
宛如被斬斷般不再搖曳
花ヨ花ノ不屈心光が笑テクレル様ニ
不再哭泣不被斬斷花啊
不屈のココロノ花風に揺ラサレネヨに
仰望月亮星星黑暗啊月亮才是真正的光芒
闇泣カサレネヨニ
不星辰如此美麗
鋏研奴ニ斬ラレネ様揺ラサれネ様
像月亮一般的光芒月亮才是真正的光芒啊
泣カサレネ様斬ラレネ様花ヨ
光芒一般閃耀
月ヲ見ヨ星ハ駄目闇ヨ月本當ノ光ヨ
宛如星辰光芒般的黑暗啊
否星モ綺麗
如果是這樣黑暗的波濤會不斷侵襲
月光の様なモノが本當の光様ナ闇
賜予花朵光芒賜予花朵光芒賜予花朵光芒
駄目ヨヤミダ
這樣祈禱著
本當光ヨホントのヒカリヨホントのヒカリヨ
想到這一想到這想到這
成バ其成バ闇の波押シカエスノダ闇月絡く者ダ
花會告訴我答案吧回答我吧一定要不斷回答
花光ヲハナにヒカリをハナニヒカリヲ
不需要光了請給水
其ヲ願ツたんだ
ソシテソシタラソシテソシタラ
花は答エタンダー度ダケ答四度ダケ答エタンダ
光はイラネ水ヲ下さイ
アニメ「惡の華」コンセプトE.P.「惡の花譜」 專輯歌曲
ASA-CHANG&巡禮 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 事件 | |
2 | Jun Ray Song Chang | |
3 | みんなのジュンレイ | |
4 | 惡の花譜 | |
5 | 影の無いヒト | |
6 | カな | |
7 | Lost for Words | |
8 | アニメ「惡の華」コンセプトE.P.「惡の花譜」 | |
9 | 解散 | |
10 | 背中 |