エキソダス(Cover 初音ミク)
就像是積木崩塌一般
積み木が崩れるみたいに
街道簡單地改變了表情
街が簡単に表情を変えた
光著腳的支配者
取り殘されたオモチャに
對剩下的玩具不屑一顧
一瞥もない裸足の支配者
所以已經不論如何
だからもう一切金輪際
都不會再讓任何人觸碰讓任何人玷污
誰ひとりも觸れさせない汚させない
已經好了嗎已經好了喔
もういいかいもういいよ
想要乾脆不被任何人發現地
いっそ誰にも気付かれないように
陷入沉睡的我的手
眠りたいんだそんな僕の手に
被小小的手指觸碰了
小さい指が觸れた
即便明天比今天
今日より明日がもっと
還要更加更加差勁
ずっと最低だったとして
也一定會選擇
きっとこうやって笑う事
像這樣露出笑容
選んだんだって
進行了第一次呼吸
初めての呼吸をした
稍微有些灰塵的味道
ちょっと灰の匂いがした
「即便被愛拋棄也能愛上他人」
「愛に棄てられたって愛せるよ」
紅色的太陽鐘聲響起
赤い日鐘が鳴り響く
Ciao
チャオ
纖細又脆弱的手
交換了盛開的話語
咲いた言葉交わした
就像全能的英雄一樣
か弱くて脆い手
展現出名實相符的強大吧
全能のヒーローみたいに
排他性的信仰性
その名のもと強さ見せろ
選民性的優越感
排他的信仰性
強制性的迎合論
選民的優越感
淨與不淨的分界線
強制的迎合論
適合/不適合
浄· 不浄の境界線
刻下烙印與劣等
適合/不適合
鐵與血都沒有必要
烙印と劣等を
展開破銅爛鐵的革命
鉄も血も必要ない
再見了骯髒的餡餅
ガラクタの革命を
大人們的遊行
サヨナラ汚いタルト
去試著依賴那欠缺愛意的強硬論吧
大人たちのパレード
越過有刺鐵線
愛を欠いた強硬論に頼んでみろ
深深地呼吸進肺中
有刺鉄線を飛び越して
進行「愛還是愛」的證明吧
深く肺に吸い込んだ
扭結啊請不要鬆開
「愛は愛であるように」その証明を
神明大人,您有在好好看著
結び目よ、どうか緩まないように
驅趕邪惡吧
您也會懲罰內心骯髒的人類
神様、あなたはちゃんと見ていて
打敗他們吧
惡を追いやるんでしょう
即便明天比今天
心穢れしヒトを咎め
還要更加更加差勁
打ち負かすのでしょう
也一定會選擇
像這樣露出笑容
今日より明日がもっと
進行了第一次呼吸
ずっと最低だったとして
稍微有些灰塵的味道
きっとこうやって笑う事
「即便被愛拋棄也能愛上他人」
選んだんだって
紅色的太陽鐘聲響起
初めての呼吸をした
Ciao
ちょっと灰の匂いがした
「愛に棄てられたって愛せるよ」
赤い日鐘が鳴り響く
チャオ