EveR ∞ LastinG ∞ NighT
「すべてのはじまりを」
少年人偶「將一切的開始......」
「思い出してご覧」
少女人偶「試著回想起來」
「嵐の夜の手紙」
主人「那暴風雨之夜的信件」
「裏切られたのは誰」
女僕「被背叛了的,是誰?」
「亡くしたかった現実は」
夫人「想要消去的現實」
「棺の中に隠して」
小姐「隱沒於棺中了」
「今宵また演じましょう」
執事「今夜又再上演吧.......」
「素晴らしい夜を」
黑幕「讓這絕妙之夜......∞」
「不気味に赤い満月
夫人「令人毛骨悚然的紅色滿月...
嵐になりそうな夜」
似要迎來暴風雨的晚上」
「こんな夜はこんな夜は」
小姐「這樣的夜晚......這樣的夜晚.......」
「事件が起こりそう」
女僕「好像會發生事件呢~」
「血を求めるヴァンパイア」
主人「是想要吸血的吸血鬼?」
「牙剝ク狼男」
少女人偶「露出獠牙的,狼人?」
「フランケンノシュタインニ」
少年人偶「變成了,科學怪人,之類的?」
「招かれざる客」
執事「不請自來的客人......?」
「退屈すぎてぇ」
小姐「超~無~聊~的~說~」
「退屈スギテ」
少女人偶「超‧無‧聊‧的‧說」
「退屈スギテ」
少年人偶「超‧無‧聊‧的‧說」
「死んでしまいそうです」
女僕「感覺無聊死人了」
「一體こんな夜更けに」
執事「到底在這樣的深夜......」
「誰が何のご用でしょうか」
女僕「是誰有何要事呢?」
「ごめんください一晩だけ
村姑「對不起,可以讓我......
泊めてくれませんか」「あらあら」
借宿一晚嗎? 」 夫人「啊啦啊啦」
「夜の森は危ないね」
主人「晚上的森林很危險呢」
「早くお入りなさいな」
小姐「快點進來吧」
「招カレザル客ノ」
少年人偶「這是不請自來的客人的......」
「オ出マシデスヨ」
少女人偶「到來啊......」
「不気味な嵐の夜」
主人夫人「令人毛骨悚然的.暴風雨之夜.......」
「何かが起こる」
女僕「會發生些什麼事呢?」
「それなら騒ぎましょ」
小姐「那樣的話就來狂歡一場吧~」
「目ガ覚メルホド
執事「直到天明為止......」
「夜明けまで」
雙子人偶「「將這令人睡意全消般的......
素晴ラシイ夜ヲ」「見せて」
絕妙之夜」「上演給你看吧?」
今宵世界を飼い馴らすように
今夜就像要馴服這世界似的
主役の舞台の虜にして
讓你成為主角的舞台上的俘虜?
統べるように摑み取れ
就如統率一切似的掌握於手中吧
臺本通りのencore
如同劇本的EncorE
やがて拍手に飲み込まれた客は
然後被淹沒於掌聲中的客人
剎那の永遠に焦がれて
醉心於那剎那的永遠
「素晴らしいこの夜が続けばいい」と願う
許下「但願這絕妙之夜,能永遠延續」的願望
「目覚めるとおや不思議な」
執事「一覺醒來,咦,真不可思議呢......」
「見た事もない景色ですか」
女僕「這是前所未見的景像呢,對吧?」
「ここは何処何故あの子は」
村姑「這裡是哪裡!?為什麼那女孩會. ......」
「お人形なのでしょう」
村姑雙子人偶「是人偶呢!?」
「舞台セットもキャストも」
主人「不論舞台佈置還是演員都」
「虛が本物になった」
夫人/小姐「由虛構變成了現實!?」
「今すぐ帰らせて
村姑「馬上讓我回到......
私の現実に」
我的現實啊! 」
「明けない夜の世界」
主人/夫人「永不天亮的...夜之世界」
「舞台は止まった」 「貴方が間違えたから」
女僕「演出中止了?」小姐「是因為你的錯吧?」
「一人だけ」
執事「只有一人...」
「演リ直シデ」
少女人偶「以再次演出......」
「完璧ナ夜ヲ」 「紡げ」
少年人偶「去將這完美之夜.......」「編寫出來?」
今宵世界に飼い馴らされ
今夜被這世界馴服了
主役は舞台の虜になった
主角成了舞台的俘虜
「私だけ気付いてる
村姑「就只有我,察覺到
この世界はただの偽物」
這世界不過是虛構的」
皆舞台に飲み込まれて
眾人,皆被舞台吞沒
刻は剎那の永遠に変わる
片刻化作剎那的永遠
「オカシイと叫んでも
村姑「就算大叫太奇怪了!
誰にも屆かない」
誰也聽不到我的叫聲......」
「盜まれたページは見つからず」
執事「找不到被偷走了的一頁」
「時間だけが無情にも過ぎていく」
女僕「時間就只是無情地不斷流逝」
「どうすれば舞台は終わるのでしょう」
夫人「該怎樣才能讓這演出完結呢」
「どうすれば皆を助けられるのか」
村姑「怎樣才能拯救大家呢.......」
「主役が生きる限り舞台は続く」
主人「只要主角還活著,這場演出就會不斷延續」
「だけど主役が死んでも
小姐「但即使主角死了,
舞台は終わらない」
這場演出還是不會結束的」
「新シイ誰かヲ連レテクレバイイノ」
少女人偶「只要帶來新的某人就可以了」
「ソシテ新シイpageヲ紡ゴウ」
少年人偶「然後再去編寫出全新的PagE吧」
「やはり私がやらなくては
村姑「果然不由我來是不行的
皆を救い出すために」
為了救出大家.......」
握りしめたポケットに見つけたのは
在緊握著的口袋裡找到的是
「Endrollこれで皆助かる」
村姑「EndroLL.......!? 這樣大家就能得救了.......!?」
「今宵あの子を飼い馴らして」
少年人偶「今夜,將那女孩馴服......」
「死んだ彼女を取り戻しましょう」
少女人偶「將死去的她帶回來吧......」
「真実と噓話を」
主人「為了將真實與謊言. .....」
「すり替える為のencore」
女僕「替換的EncorE」
「あの子にだけは秘密にして」
夫人「要瞞著那女孩不讓她知道呢」
「皆で現実に帰るために」
小姐「為了讓大家,能回到現實...」
「7人で演じましょう」
執事「7個人一起來演......」
「素晴らしい夜をアッハハハハハハハハ」
主角「這絕妙之夜.......啊哈哈哈哈哈哈哈哈」
すべてに裏切られた主役は
被一切背叛了的主角
誰かの替えの9人目
是代替某人的第9人?
完璧に仕組まれた
被完美地計劃好的
臺本通りのbad end night
如同劇本的Bad ∞ End ∞ Night
やがて狂気に飲み込まれた主役は
然後陷入瘋狂的主角
亡くしたpageに焦がれて
渴求著那丟失了的【pagE】...
だけどまたもう遅い
然而,又......為時已晚了
時間切れだよ
時間到了啊......
「みーっつっけた」
村姑「......找-到了」
今宵世界を飼い馴らすように
今夜像要馴服這世界似的
主役の舞台の虜にして
讓你成為主角的舞台上的俘虜
統べるように摑み取れ
就如同統率一切似的掌握於手中吧
臺本通りのencore
如同劇本的EncorE
優しい噓に守られて
被那溫柔的謊言所守護著
すべて忘れてお眠りなさい
請忘掉一切,入眠吧
そしてまた演じましょう「encoreへと」「endingへと」
然後,再上演吧...「向著EncorE」「向著EndinG」
震える両手にナイフを握らせ
顫抖的雙手握著小刀...
望まぬ現実に帰ろう
回到並非如願的現實去吧...
最新熱歌慢搖108 專輯歌曲
おさむらいさん柿チョコぐるたみんEclairNeromalloryluzMao松下ゆう十 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 【武士桑】「突然好想你」【五月天】【木吉他連彈】 | |
2 | 【武士桑】「Thinking Out Loud」 | |
3 | 勝負前夜 吟風 ~歌い手盤~ | |
4 | 【武士桑】完全感覚Dreamer【木吉他彈奏】 | |
5 | 【武士桑】「楓」【木吉他彈奏】 | |
6 | Laugh Life | |
7 | マイネームイズラヴソング | |
8 | 松下下上上←→AB | |
9 | 空中さんぽ | |
10 | 君がいた |