ファインダー
君が觸れていた世界が
在你所能接觸的世界中
私に映されてく
有映著我的身影
あの空もこの部屋に
那片天空射進這個房間裡的
射している光も全て
光明照亮了每個角落
初めて気づいた瞬間を
把最初發現的瞬間
言葉と音に変えて
化成了話語與聲音
そっと指先でなぞるよ
偷偷的用指尖來描繪
怖がらないから
所以無須害怕了
まだ戸惑っているの
還會覺得困惑麼
繋がった手のひらから
從握緊的手心裡
流れ込むだ暖かなサウンド
流入了溫暖的sound
君だけのファインダーに映る
在只屬於你的Finder裡顯現
景色は全て
景色將充滿
私が歌にするよ
我的歌聲
失った時間も未來も
若是把失去的時間跟未來
切り取っちゃえば
都取回來的話
笑顔だけ見てたいの
只希望看見你的笑容
I think of you!
我想你!
べランダから見下ろした街
再陽台上俯瞰街景
ふわりと風が頬を撫でる
輕柔的風撫過臉頰
そんなありふれた日々すら
即使這是平常的每一天
とても心地よくて
我的心情仍然相當愉快
ずっと待ち望んでた
一直盼望期待著
やさしくてもどろんでいる
能在溫柔之中打盹
終わりなんて來て欲しくないよ
結束的時刻真希望它不會到來
君だけのファインダーに映る
在只屬於你的Finder裡顯現
世界はいつか
世界總有一天
私が歌で彩るよ
會因我的歌聲而色彩繽紛
うれしさもかなしさも全部
若是將喜悅與悲傷全部
切り取っちゃえば
都取回來的話
とんなときも笑顔だよ
無論何時都能保持笑容的
I think of you!
我想你!
このままふたりで
就這樣~ 兩人一起~
笑っていたいよ
歡笑著~ 這樣希望著~
君だけのファインダーに映る
在只屬於你的Finder裡顯現
世界は全て
世界將全部
私が歌で満たすの
因我的歌聲而圓滿
過ぎ去っ昨日も未來も
逝去的昨天與未來
抱きしめて
都擁抱著
一つだけコトバ
只有一句話語
愛してる君ニ
我愛著你希望對你
伝えたい
傳達
I sing for you!
我為你歌唱!