DIAMONDS
冷たい泉に素足をひたして
光著雙腳浸泡在冰冷的泉水中
見上げるスカイスクレイバー
仰望著摩天大樓
好きな服を著てるだけ
我只是穿著喜歡的衣服
悪いことしてないよ
並沒有做壞事啊
金のハンドルで街を飛び回れ
握著金色方向盤在路上飛馳
楽しむことにくぎづけ
緊緊抓住快樂
ブラウン管じゃわからない
想看熒光屏裡
景色が見たい
看不見的景色
針が下りる瞬間の
銘記指針下落的瞬間
胸の鼓動焼きつけろ
心臟的跳動吧
それは素敵なコレクション
那是極好的收藏品
もっともっと並べたい
我想要收藏更多
眠りたくっても嫌われても
即使困倦即使被討厭
年をとってもやめられない
即使上了年紀也不會停止
那些畫面Ah ah 都是鑽石啊
[01:18.38]ダイヤモンドだねAH いくつかの場面
Ah ah 我雖無法形容但它們都是寶
[01:26.76]AH うまく言えないけれど寶物だよ
那時我感覺ah ah 預感成真
[01:35.69]あの時感じたAH 予感は本物
Ah 那種心情感動著我
[01:44.02]AH(今) 私を動かしてるそんな気持ち
雖然戀愛多次記住了過程
也擅長接吻
いくつも戀して順序も覚えて
但第一次通電話時
キスも上手くなったけど
還是戰戰兢兢
初めて電話するときには
即使要在大量禮物的研磨中掙扎
いつも震える
也不能死去
貪得無厭是與生俱來的
プレセントの山埋もれもがいても
晚會現在才開始
まだ死ぬわけにいかない
講經耳朵溶化注入的
欲張りなのは生まれつき
甜言蜜語封箱
パーティーはこれから
它不是你可以用金錢買到的
耳で溶けて流れ込む
即使你給我愛我也不會把它給你
媚薬たちを閉じこめろ
係緊皮帶轉動螺旋槳
コインなんかじゃ売れない
撼動大地飛跳起來
愛をくれてもあげない
那些畫面Ah ah 都是鑽石啊
ベルトをしめてプロペラまわし
那些畫面Ah ah 都是鑽石啊
大地を蹴って飛び上がるぞ
Ah ah 我雖無法形容但它們都是寶
ダイヤモンドだねAH いくつかの場面
Ah ah我雖無法形容但它們都是寶
AH うまく言えないけれど寶物だよ
那時我感覺ah ah 預感成真Ah
あの時感じたAH 予感は本物
那時我感覺ah ah 預感成真Ah
AH(今) 私を動かしてるそんな気持ち
那種心情感動著我
何も知らないAH 子供に戻って
那種心情感動著我
AH やり直したい夜もたまにあるけど
什麼都不知道Ah ah 做回小孩子
あの時感じたAH 気持ちは本物
Ah ah 雖然有時晚上會想重新來過
AH(今) 私を動かすのはダイヤモンド
但那時我的感覺ah ah 非常真切