RED
青白くなったのはぶつかり合った始めの終わり
變作蒼白的是砰然衝突的起始的終末一瞬
粉々になってしまう事くらい分かっていた
已然散作齏粉的也就那些事我都知道了
引導著的是我自己我自身
導いたのは自分自身で
而我就那樣地笑了起來
けれどそれなりに笑って
痛苦不可訴諸口唇之外就宛若烏云密布的天空
いたみは教えない雲が覆う空のように
撒謊僅僅是撒謊而已現在,在謊言之中連謊言也說不出口
一邊在悲慘淪落一邊在對死的無畏無懼中活著生存著
噓吐きはただ噓吐きで今、噓の中噓は言えず
過於任性的我隨心所欲享受著
慘めになりながら死を恐れずに生きていて
如同挑撥灰塵一樣逗弄可憐可愛的理性與本能
撒謊僅僅是撒謊而已現在,在謊言之中連謊言也說不出口
勝手すぎる私は頭任せに塵を動かす
一邊在悲慘淪落一邊在對死的無畏無懼中活著生存著
悩ましく愛しい理性と本能を楽しみながら
對繼續笑著這件事稍微感到疲累之時
就嘲笑那傷痕累累遍身經歷的痛苦吧
噓吐きはただ噓吐きで今、噓の中噓は言えず
慘めになりながら死を恐れずに生きていて
笑い続ける事少し疲れた時は
何度も傷を付けて流れる痛みを笑って
Fin
UNDER 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
core | otetsu | UNDER |
砂時計 | otetsu | UNDER |
證 | otetsu | UNDER |
RED | otetsu | UNDER |
荊 | otetsu | UNDER |
屍 | otetsu | UNDER |
追憶 | otetsu | UNDER |
籠 | otetsu | UNDER |
舌 | otetsu | UNDER |
泥 | otetsu | UNDER |
殻 | otetsu | UNDER |
君を越えて | otetsu | UNDER |
穴 | otetsu | UNDER |
時代 | otetsu | UNDER |