One More Time, One More Chance
One More Time,One More Chance
『秒速5センチメートル』 主題曲
還要失去什麼東西才能讓我得到寬恕
これ以上(いじょぅ)なにをうしなえばこころはゆるされるの
還要承受多少痛苦才能與你再次相會
どれ程(ほど)の痛(いた)みならばもういちどきみにあえる
One more time 四季啊不要更替
One more time 季節(きせつ)ようつろわないで
One more time 回到那與你嬉戲的時光
One more time ふざけあった時間(じかん)よ
爭吵的時候總是我先認輸
可你的任性令我更加迷戀
くいちがうときはいつも僕(ぼく)が先(さき)におれたね
One more chance 被記憶禁錮的我
わがままな性格(せいかく)がなおさら愛(いと)しくさせた
One more chance 已無法選擇下一個歸宿
One more chance 記憶(きおく)に足(あし)を取(と)られて
我一直在尋覓尋覓著你的身影
One more chance 次(つぎ)の場所(ばしょ)を選(えら)べない
對面的房間巷中的窗口
雖然明知你不在那裡
いつでも捜(さが)しているよどっかに君(きみ)の姿(すがた)を
若願望能夠實現我要立刻到你身邊
向(むか)いのホーム路地裏(ろじうら)の窓(まど)
已經不再害怕什麼
こんなとこにいるはずもないのに
即使付出一切也要將你抱緊
願(ねが)いがもしも葉(かな)うならいますぐ君(きみ)のもとへ
若只是排解寂寞
できないことはもう何(なに)もない
誰都可以取代
すべてかけて抱(だ)きしめてみせるよ
但在這繁星欲墜之夜
我無法再欺騙自己
寂(さび)しさ紛(まぎ)らすだけなら
One more time 四季啊不要更替
誰(だれ)でもいいはずなのに
One more time 回到那與你嬉戲的時光
星(ほし)が落(お)ちそうな夜(よる)だから
我一直在尋覓尋覓著你的身影
自分(じぶん)をいつわれない
熙攘的街頭徬徨的夢中
One more time 季節(きせつ)ようつろわないで
雖然明知你不在那裡
One more time ふざけあった時間(じかん)よ
若奇蹟能夠發生我要立刻與你相見
在一個嶄新早晨拋棄所有過去
いつでも捜(さが)しているよどっかに君(きみ)の姿(すがた)を
說出那句醞釀已久的「我愛你」
交差點(こうさてん)でも夢(ゆめ)の中(なか)でも
夏天的回憶縈繞在心頭
こんなとこにいるはずもないのに
想起無意間消逝的心動
奇跡(きせき)がもしも起(お)こるならいますぐきみに見(み)せたい
我一直在尋覓尋覓著你的身影
新(あたら)しい朝(あさ) これからの僕(ぼく)
黎明的街道落櫻的小鎮
言(い)えなかった好(す)きという言葉(ことば)も
雖然明知你不在那裡
若願望能夠實現我要立刻到你身邊
夏(なつ)の想(おも)い出(で)がまわる
已經不再害怕什麼
ふいに消(き)えた鼓動(こどう)
即便付出一切也要將你抱緊
我一直在尋覓尋覓著你的音訊
いつでも捜(さが)しているよどっかに君(きみ)の姿(すがた)を
啟程的旅店報紙的角落
明(あ)け方(がた)の街(まち) 桜木町(さくらぎちょう)で
雖然明知你不在那裡
こんなとこに來(く)るはずもないのに
若奇蹟能夠發生我要立刻與你相見
願(ねが)いがもしも葉(かな)うならいますぐ君(きみ)のもとへ
在一個嶄新早晨拋棄所有過去
できないことはもう何(なに)もない
說出那句醞釀已久的「我愛你」
すべてかけて抱(だ)きしめてみせるよ
我一直在尋覓尋覓著你的笑容
疾馳的列車鐵道的兩旁
いつでも捜(さが)しているよどっかに君(きみ)のかけらを
雖然明知你不在那裡
旅先(たびさき)の店(みせ) 新聞(しんぶん)の隅(すみ)
若生命能夠輪迴無論幾次也與你相隨
こんなとこにあるはずもないのに
已經沒有什麼能夠令我留戀
奇跡(きせき)がもしも起(お)こるならいますぐきみに見(み)せたい
只要有你我別無所求
新(あたら)しい朝(あさ) これからの僕(ぼく)
-結束-
言(い)えなかった好(す)きという言葉(ことば)も
いつでも捜(さが)してしまうどっかに君(きみ)の笑顔(えがお)を
急行(きゅうこう)待(ま)ちの踏切(ふみきり)あたり
こんなとこにいるはずもないのに
命(いのち)が繰(く)り返(かえ)すならばなんども君(きみ)のもとへ
欲(ほ)しいものなどもう何(なに)もない
君(きみ)のほかに大切(たいせつ)なものなど
-終わり-