黒き女將の宿
強欲
貪婪(Geiz)……
“夜風吹動著它,鞦韆愉快地擺盪。
「宵闇(よいやみ)の風(かぜ)に揺(ゆ)れる愉快(ゆかい)な黒(くろ)いブランコ」
搖啊搖啊隨風搖啊
擺動的黑色鞦韆
ぶらん。ぶらん。風吹(かぜふ)きゃ ぶらん。
咱是生在窮苦的村莊 一天到晚吃不飽啊
踴(おど)るよ、黒(くろ)いぶらんこ……。
咱要是生在吃點心的人家那該有多好啊
“因信得救”這四個字啊
是偉大的教士說過的也這麼寫在書上呀
要是上帝能救救我們我們就能吃飽飯啦
おらは貧(まず)しい村(むら)に生(う)まれいっつも腹(はら)を空(す)かせてた
咱爹咱叔老少爺們扛著鐮刀出征打仗啦
お菓子(かし)で出來(でき)た家(いえ)があったらあったら本當(ほんとう)に良(よ)かんべなぁ
那天天上的顏色是叫人受不了的鮮紅啊
“跟著Gefenbauer將軍衝啊——!”
「人(ひと)は信仰(しんこう)によってのみ救(すく)われる」と
大砲炸得響(明明沒翅膀)
人兒飛得高(卻飛這麼高)
偉(えら)い坊(ぼう)さんが言(い)ったとさ本(ほん)っていうのに書(か)いたとさ
說是打仗其實只是殺人啊
神様(かみさま)が助(たす)けてくれるならたらふく飯<おまんま>食(く)えっぺな
啊農具上戰場(真是可惜呀)
射程太短啦(這很殘酷的)
お父達(とうたち)は鎌(かま)を手(て)に出掛(でか)けて行(い)った
說是打仗只是殺人啊
その日(ひ)の空(そら)の色(いろ) 哀(かな)しい程(ほど)に朱(あか)く……
咱村里的老少爺們最後沒幾個能回來啊……
“於是咱就被賣到了老遠老遠的鎮上……”
「ゲーフェンバウアー將軍(しょうぐん)に、続(つづ)けーーーー!」
那旅店名叫“黑狐亭”(Der Gasthof der Verdaechte Kurokitsunetei )!
“在櫃檯旁邊站得久,死老太婆孤苦伶仃。
大砲(たいほう)が吼(ほ)えりゃ「翼(つばさ)もないのに」
因為咱身寬體也胖,所以那種好事……從來輪不到咱! ”
人(ひと)が空(そら)を飛(と)び「軽(かる)やかに高(たか)く」
“被咱愛過的男人們,都如虛似幻地死掉啦
戦爭(せんそう)とは名(な)ばかりの唯(ただ)の殺戮(さつりく)さ
是他們的命不好呢,還是這個時代有錯啊……”
“啊閔采爾(Maentzer)身正志堅
嗚呼(ああ) 武器(ぶき)が農具(のうぐ)じゃ「殘念(ざんねん)だけれど」
胡騰(Hutten)真是條好漢
射程(しゃてい)が短(みじ)か過(す)ぎた「殘酷(ざんこく)な程(ほど)に」
濟金根(Sickingen)那是一等一的—— 棒呀~”
戦爭(せんそう)とは名(な)ばかりの唯(ただ)の殺戮(さつりく)さ
“老闆娘!老闆娘!餵,死老太婆! ”
“什麼事啊? ”
村(むら)の働(はたら)き手(て)は結局(けっきょく)その殆(ほとん)どが二度(にど)とは帰(かえ)って來(こ)なかった……
“客人還在等著哪。 ”
“哎呀,好吵啊…剛才咱正好說到興頭上…”
そしておらは、遠(とお)くの町(まち)へと売(う)られた。
“你說什麼? ”
“像你這樣的莊稼漢,” “啥? ”
(その名を【黒狐亭】という!)
“以為有誰能夠看得上? ” “啊? ”
“你對咱說話的態度……最好還是注意一下! ”
「薹(と)が立(た)って久(ひさ)しい、クソババアが獨(ひと)り。
“好啦好啦先生來飲吧,您看溫掉的啤酒( Bier)怎麼樣?
図太(ずぶと)く生(い)きてゆくには、綺麗事(きれいごと)ばかりじゃ……ないわよっ! 」
本店用肝做的菜最棒啦(gute Leber Kochen),您想不想來嚐一——”
在薄暮中跳上前去客人瞪著女店主
「愛(あい)した男(おとこ)は、皆(みな)儚(はかな)く散(ち)った。
他勃然大怒咱連連道歉
運(うん)が悪(わる)いのか、時代(じだい)が悪(わる)いのか……」
快一小時之後…
沒眼力件的女店主折回來手上拿著
「嗚呼(ああ) 【Müntzer】は気高(けたか)く、
用來贖罪的新鮮的食材
【Hutten】は華麗(かれい)で、
那味道連氣瘋了的客人也被安撫下來
【Sickingen】は、嗚呼(ああ)、誰(だれ)よりも激(はげ)しかったわ」
這件事讓嚐了味道的女店主繼續暴走……
“呵呵呵呵呵!找不到屍體的話,自己做不就成了?
「女將(おかみ)さん、女將(おかみ)さん!おい、クソババア!」
咱可不想又窮,又吃不飽飯了……
「なぁにぃよぉ」
那樣的生活咱不要啊! ”
「お客様(きゃくさま)がお待(ま)ちになってやがりますでよ」
咱拼了老命地活著,可還是沒法好好地過。
「もうぅ、うるさいわねぇ!今(いま)せっかく良(い)いところだったのにぃ!」
說到底,人生到底是啥呀…真搞不明白……
「あのなぁ…!」
“原來如此,這就是你被吊死的原因啊。可惜那罪你自己已經不知道了。
不管是事實還是虛構,被偷走的東西一定要拿回來。
「あんたのような田舎(いなか)っぺ、拾(ひろ)ってやったのは、
來吧,復仇劇開幕了…”
何処(どこ)の誰(だれ)かしら?
敲敲 敲敲 敲門敲敲
口(くち)の利(き)き方(かた)にゃ……気(き)をつけなさいっ! 」
敲敲敲敲敲門敲敲
敲敲敲敲敲門敲敲
「さぁさ、旦那(だんな)、どうぞ。溫(ぬる)い麥酒は如何(いかが)?」
來回擺動的黑色
“把咱的肝還回來……”
自慢(じまん)の最高な肝臓料理、ご用意致(よういいた)しましょう」
【秋·千】
“就算是來錢很快的活計,也有乾不好的人呢。”
宵闇(よいやみ)へ飛(と)び出(だ)した女將(おかみ)を睨(にら)み
“那種虛構的計劃,要是能做好就怪了。呼哈哈哈哈!”
客(きゃく)は怒(いか)りおらは平謝(ひらあやま)り
End
――そして小一時間後(こいちじかんこう)…
空気読(くうきよ)まず出戻(でもど)った女將(おかみ)の手(て)には
贖罪(しょくざい)の新鮮(しんせん)な食材(しょくざい)
その味(あじ)に怒(いか)り狂(くる)った客(きゃく)も機嫌(きげん)を直(なお)した
その事(こと)で味(あじ)を佔(し)めた女將(おかみ)の暴走(ぼうそう)は続(つづ)く……
「屍體(したい)が無(な)いなら作(つく)ればいいじゃなーい?
おらもう嫌(いや)だあ、貧(まず)しいのはあ…ひもじいのは…
あんな慘(みじ)めな思(おも)いはもういやあああぁ!」
「必死(ひし)に生(い)きたけど、ロクなことがねぇ。
結局(けっきょく)、人生(じんせい)って何(なん)だべ…よく分(わ)かんねぇ……」
「なるほど、それで君(きみ)は吊(つる)された訳(わけ)だね。殘念(ざんねん)ながら身(み)に覚(おぼ)えのない罪(つみ)で。
それが事実(じじつ)であれ、虛構(きょこう)であれ、取(と)られたものは取(と)り返(かえ)すものさ。
さぁ、復讐劇(ふくしゅうげき)を始(はじ)めようか! 」
とんとんとんとん扉(とびら)をとんとん
とんとんとんとん扉(とびら)をとんとん
とんとんとんとん扉(とびら)をとんとん
躍(おど)るよ黒(くろ)い
「おらの肝臓(かんぞう)を返(かえ)せぇぇ…」
ぶらんこ
「楽(らく)して儲(もう)けようとしても、中々(なかなか)上手(うま)く行(い)かないものだねぇ」
「アンナ杜撰(ズサ)ナ計畫(ケイカク)、上手(ウマく)行(イ)ク方(ホウ)ガオカシイノヨ。」
終わり
Märchen 專輯歌曲
Sound Horizon 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Chronicle | |
2 | イドへ至る森へ至るイド | |
3 | Thanatos | |
4 | Pico Magic | |
5 | Moira | |
6 | 聖戦のイベリア | |
7 | よだかの星 [Short ver.] | |
8 | Chronology [2005-2010] | |
9 | Chronicle 2nd | |
10 | Roman |