僕の時価総額400円の心臓と
我這時值僅400日元的心臟
絵に描いたような君の綺麗な心臓を
與你那如畫般美麗的心臟
合わせてできたしわの數が
兩者相加後皺紋的數目
僕達の未來の価値だ
便是你我未來的價值
殘された時間が少ないのなら
若殘留下的時間已所剩無幾
崩れてく時間が増えてくのなら
若崩離開的時間越來越多了
零さないようにあわせて
為了不令其散失而交替重疊吧
変わらない
不會改變
変われないよ僕ら
我們不會改變的
今もしっかり握っている
此刻也緊握著雙手
ちぎれない
不可分割
ちぎらないよ僕ら
我們不會分開的
今もしっかり繋いでる手
如今也牢牢地牽住彼此的手
僕の一生分なり続けている心拍と
我竭盡一生所延續的心跳
透き通るような君の綺麗な一拍を
與你那澄澈透明般美麗的一拍(心律)
合わせてできた波の數だけ
兩者相加後得到的波紋數目
僕達は揺らめきあってた
使你我的心弦都為此震顫
過ぎていく時が早すぎるのなら
若流逝的時間太過匆忙
有り餘る隙間が悲しいのなら
若餘留的時光令人悲傷
零さないようにあわせて
為了不令其散失而交替重疊吧
変わらない
不會改變的
変われないよ僕ら
不會改變的啊我們
今もしっかり握っている
此刻也緊握著雙手
ちぎれない
不可分割
ちぎらないよ僕ら
不會被分開的啊我們
今もしっかり繋いでる
如今也牢牢地牽住彼此的手
重なるひびを僕達は
我們在共度的時光裡
流るるひびも僕達は
我們在流逝的時光內
思い出すこともなくなって
也許連回憶曾經的美好也做不到了
しまうんだろう
做不到了
しまうんだろうって
再也做不到了吧
重なるひびを僕達は
我們在共度的時光裡
流るるひびも僕達は
我們在流逝的時光內
思い出すこともなくなって
也許連回憶曾經的美好也做不到了
そんな
就像那樣
しわあわせで
把彼此的皺紋相合吧
変わらない
不會改變的
変われないよ僕ら
不會改變的啊我們
今もしっかり握っている
此刻也緊握著雙手
ちぎれない
不可分割
ちぎらないよ僕ら
不會被分開的啊我們
今もしっかり繋いでる手
如今也牢牢地牽住彼此的手
溢れ出す願い込めて僕らは
我們內心怀揣著滿溢而出的願望
今から君の見てる方へと
此刻便前去你所注視的地方
やるせない夢が覚めた頃に
於鬱悶難釋的夢境甦醒之時
また、しわをあわせて
再一次將你我的皺紋相合吧