Klavier
Sie sagen zu mir
她告訴我,
schlie ßauf diese T ür
打開那扇門。
die Neugier wird zum Schrei
好奇心呼嘯著,
was wohl dahinter sei
門裡會是什麼呢?
hinter dieser T ür
門裡
steht ein Klavier
是一架舊鋼琴。
die Tasten sind staubig
琴鍵上落滿灰塵,
die Saiten sind verstimmt
琴音也不再準確。
hinter dieser T ür
在門內,
sitzt sie am Klavier
她坐在鋼琴前,
doch sie spielt nicht mehr
卻不再彈奏。
ach das ist so lang her
哦 那是多久以前的故事了。
Dort am Klavier
在這舊鋼琴前,
lauschte ich ihr
我聽著她彈奏,
und wenn ihr Spiel begann
當旋律再次響起,
hielt ich den Atem an
我屏住了呼吸。
Sie sagte zu mir
她告訴過我,
ich bleib immer bei dir
“我會永遠在你身邊。”
doch es hatte nur den Schein
但這卻像是
sie spielte f ür mich allein
她只不過是為我彈琴。
ich goss ihr Blut
我將她的血液
ins Feuer meiner Wut
倒進我的怒火之中,
ich verschloss die T ür
我鎖上了那扇門,
man fragte nach ihr
他們問起她。
Dort am Klavier
在這舊鋼琴前,
lauschte ich ihr
我聽著她彈奏,
und wenn ihr Spiel begann
當她再次彈起,
hielt ich den Atem an
我屏住了呼吸。
Dort am Klavier
在這舊鋼琴前,
stand ich bei ihr
我站在她身邊,
es hatte den Schein
看起來,
sie spielte f ür mich allein
她只不過是為我彈琴。
Ge öffnet ist die T ür
門開了,
ei wie sie schreien
他們失聲驚叫,
ich h öre die Mutter flehen
我聽見母親在哀求,
der Vater schl ägt auf mich ein
父親在打我,
man l öst sie vom Klavier
他們帶她離開了鋼琴。
und niemand glaubt mir hier
這裡沒有人相信我,
das ich todkrank
在悲傷和腥臭中,
von Kummer und Gestank
我只是一個垂死的病人。
Dort amKlavier
在這舊鋼琴前,
lauschte ich ihr
我聽著她彈奏,
und wenn ihr Spiel begann
當她再次彈起,
hielt ich den Atem an
我屏住了呼吸。
Dort am Klavier
在這舊鋼琴前,
lauschte sie mir
她聽著我彈奏。
und als mein Spiel begann
當我再次彈起,
hielt sie den Atem an
她屏住了呼吸。